Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Tesalonika 5:1

TB ©

Tetapi tentang zaman dan masa, saudara-saudara, tidak perlu dituliskan kepadamu,

AYT

Sekarang, Saudara-saudara, mengenai waktu dan zamannya, tidak perlu dituliskan kepadamu.

TL ©

Tetapi dari hal segala masa dan ketika itu, hai saudara-saudaraku, tak usahlah disuratkan kepadamu.

BIS ©

Saudara-saudara, tidak perlu kami menulis kepadamu kapan waktunya yang tepat hal-hal itu akan terjadi.

TSI

Tetapi Saudara-saudari, tentang hari dan waktu terjadinya hal itu, kami tidak perlu menjelaskannya lagi kepada kalian,

MILT

Dan mengenai waktu dan saatnya, saudara-saudara, kamu tidak mempunyai kebutuhan untuk dituliskan bagimu,

Shellabear 2011

Tetapi mengenai waktu dan saatnya, hai Saudara-saudara, tidak usahlah dituliskan kepadamu,

AVB

Saudara-saudara, soal tentang masa dan detiknya tidaklah perlu kami tulis kepadamu.


TB ITL ©

Tetapi
<1161>
tentang
<4012>
zaman
<5550>
dan
<2532>
masa
<2540>
, saudara-saudara
<80>
, tidak
<3756>
perlu
<5532>

<2192>
dituliskan
<1125>
kepadamu
<5213>
,
TL ITL ©

Tetapi
<1161>
dari hal
<4012>
segala masa
<5550>
dan
<2532>
ketika
<2540>
itu, hai saudara-saudaraku
<80>
, tak
<3756>
usahlah
<5532>
disuratkan
<1125>
kepadamu
<5213>
.
AYT ITL
Sekarang, Saudara-saudara
<80>
, mengenai
<4012>
waktu
<5550>
dan
<2532>
zamannya
<2540>
, tidak
<3756>
perlu
<5532>

<2192>
dituliskan
<1125>
kepadamu
<5213>
. [
<1161>
]
AVB ITL
Saudara-saudara
<80>
, soal tentang
<4012>
masa
<5550>
dan
<2532>
detiknya
<2540>
tidaklah
<3756>
perlu
<5532>
kami tulis
<1125>
kepadamu
<5213>
. [
<1161>

<2192>
]
GREEK
περι
<4012>
PREP
δε
<1161>
CONJ
των
<3588>
T-GPM
χρονων
<5550>
N-GPM
και
<2532>
CONJ
των
<3588>
T-GPM
καιρων
<2540>
N-GPM
αδελφοι
<80>
N-VPM
ου
<3756>
PRT-N
χρειαν
<5532>
N-ASF
εχετε
<2192> <5719>
V-PAI-2P
υμιν
<5213>
P-2DP
γραφεσθαι
<1125> <5745>
V-PPN

TB ©

Tetapi tentang zaman dan masa, saudara-saudara, tidak perlu dituliskan kepadamu,

TB+TSK (1974) ©

Tetapi tentang zaman dan masa, saudara-saudara, tidak perlu dituliskan kepadamu,

Catatan Full Life

1Tes 5:1 

Nas : 1Tes 5:1

Setelah membicarakan kedatangan Kristus untuk mengangkat para pengikut-Nya (1Tes 4:13-18), Paulus kini membahas penghakiman terakhir oleh Allah atas semua orang yang menolak keselamatan Kristus pada hari-hari terakhir, yaitu saat mengerikan yang disebut "hari Tuhan" (ayat 1Tes 5:2). Pengangkatan orang percaya (1Tes 4:17) harus terjadi secara serentak dengan permulaan "hari Tuhan" supaya kedatangan Kristus menjadi dekat dan tidak disangka-sangka, sebagaimana yang diajarkan oleh Kristus sendiri

(lihat cat. --> Mat 24:42).

lihat cat. --> Mat 24:44).

[atau ref. Mat 24:42,44]


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=52&chapter=5&verse=1
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)