Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Tesalonika 5:4

TB ©

Tetapi kamu, saudara-saudara, kamu tidak hidup di dalam kegelapan, sehingga hari itu tiba-tiba mendatangi kamu seperti pencuri,

AYT

Namun, Saudara-saudara, kamu tidak hidup dalam kegelapan sehingga hari itu akan mendatangi kamu seperti seorang pencuri.

TL ©

Tetapi kamu ini, hai saudara-saudaraku, tiadalah di dalam gelap, sehingga Hari itu menimpa kamu seperti seorang pencuri.

BIS ©

Tetapi kalian bukannya orang yang hidup di dalam kegelapan, sehingga hari itu mengejutkan kalian seperti kedatangan pencuri.

TSI

Tetapi Saudara-saudari, kita tidak lagi hidup dalam kegelapan, karena kita semua sudah menjadi anak-anak terang dan hidup kita diterangi oleh Tuhan. Kita bukan anak-anak kegelapan yang berjalan di malam gelap. Jadi hari itu tidak akan mengagetkan kita seperti kedatangan pencuri.

MILT

Namun kamu, saudara-saudara, kamu tidak berada di dalam kegelapan, sehingga hari itu menyergap kamu seperti pencuri.

Shellabear 2011

Tetapi bagi kamu, hai Saudara-saudara, kamu tidak tinggal dalam kegelapan sehingga hari itu datang ke atasmu seperti seorang pencuri,

AVB

Tetapi, saudara-saudara, kamu tidak hidup dalam kegelapan. Hari itu tidak seharusnya mengejutkan kamu seperti datangnya pencuri.


TB ITL ©

Tetapi
<1161>
kamu
<5210>
, saudara-saudara
<80>
, kamu
<1510>

<0>
tidak
<3756>
hidup
<0>

<1510>
di dalam
<1722>
kegelapan
<4655>
, sehingga
<2443>
hari
<2250>
itu tiba-tiba mendatangi
<2638>
kamu
<5209>
seperti
<5613>
pencuri
<2812>
,
TL ITL ©

Tetapi kamu
<5210>
ini, hai saudara-saudaraku
<80>
, tiadalah
<3756>
di
<1722>
dalam gelap
<4655>
, sehingga
<2443>
Hari
<2250>
itu menimpa
<2638>
kamu
<5209>
seperti
<5613>
seorang pencuri
<2812>
.
AYT ITL
Namun
<1161>
, Saudara-saudara
<80>
, kamu
<5210>
tidak
<3756>
hidup dalam
<1722>
kegelapan
<4655>
sehingga
<2443>
hari
<2250>
itu akan mendatangi
<2638>
kamu
<5209>
seperti
<5613>
seorang pencuri
<2812>
. [
<1510>
]
AVB ITL
Tetapi
<1161>
, saudara-saudara
<80>
, kamu tidak
<3756>
hidup dalam
<1722>
kegelapan
<4655>
. Hari
<2250>
itu tidak seharusnya mengejutkan
<2638>
kamu
<5209>
seperti
<5613>
datangnya pencuri
<2812>
. [
<5210>

<1510>

<2443>
]
GREEK
υμεις
<5210>
P-2NP
δε
<1161>
CONJ
αδελφοι
<80>
N-VPM
ουκ
<3756>
PRT-N
εστε
<2075> <5748>
V-PXI-2P
εν
<1722>
PREP
σκοτει
<4655>
N-DSN
ινα
<2443>
CONJ
η
<3588>
T-NSF
ημερα
<2250>
N-NSF
υμας
<5209>
P-2AP
ως
<5613>
ADV
{VAR1: κλεπτας
<2812>
N-APM
} {VAR2: κλεπτης
<2812>
N-NSM
} καταλαβη
<2638> <5632>
V-2AAS-3S

TB ©

Tetapi kamu, saudara-saudara, kamu tidak hidup di dalam kegelapan, sehingga hari itu tiba-tiba mendatangi kamu seperti pencuri,

TB+TSK (1974) ©

Tetapi kamu, saudara-saudara, kamu tidak hidup di dalam kegelapan, sehingga hari itu tiba-tiba mendatangi kamu seperti pencuri,

Catatan Full Life

1Tes 5:4 

Nas : 1Tes 5:4

Orang percaya tidak hidup di dalam dosa dan pemberontakan. Mereka adalah anak-anak siang yang mendahului malam dan tidak akan mengalami malam murka Allah yang telah ditetapkan (ayat 1Tes 5:8-9;

lihat art. KEANGKATAN GEREJA).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=52&chapter=5&verse=4
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)