Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tesalonika 1:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Tes 1:6

Sebab memang adil l  bagi Allah untuk membalaskan penindasan kepada mereka yang menindas kamu m 

AYT (2018)

Lagi pula, adil bagi Allah untuk membalas dengan penindasan kepada mereka yang membuatmu menderita,

TL (1954) ©

SABDAweb 2Tes 1:6

sedangkan pada pemandangan Allah menjadi adil membalaskan kesusahan kepada orang yang menyusahkan kamu,

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Tes 1:6

Ia akan melakukan apa yang adil, dan akan membalaskan penderitaan kepada orang yang membuat kalian menderita.

TSI (2014)

Sedangkan mereka yang sekarang menganiaya kalian kelak akan menerima hukuman berat, sebab Allah itu adil. Demikianlah wujud keadilan Allah.

MILT (2008)

jika mungkin untuk membalaskan kesukaran kepada mereka yang menindas kamu itu adil di hadapan Allah Elohim 2316.

Shellabear 2011 (2011)

Sekiranya adil di mata Allah, Ia akan membalas perbuatan orang-orang yang membuat kamu menderita,

AVB (2015)

Allah akan melakukan keadilan, membalas dengan kesengsaraan terhadap mereka yang menyebabkan kamu sengsara, dan

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Tes 1:6

Sebab memang
<1512>
adil
<1342>
bagi
<3844>
Allah
<2316>
untuk membalaskan
<467>
penindasan
<2347>
kepada mereka yang menindas
<2346>
kamu
<5209>
TL ITL ©

SABDAweb 2Tes 1:6

sedangkan
<1512>
pada pemandangan
<3844>
Allah
<2316>
menjadi adil
<1342>
membalaskan
<467>
kesusahan
<2347>
kepada orang yang menyusahkan
<2346>
kamu
<5209>
,
AYT ITL
Lagi pula
<1512>
, adil
<1342>
bagi
<3844>
Allah
<2316>
untuk membalas
<467>
dengan
<3588>
penindasan
<2346>
kepada mereka yang membuatmu menderita
<2347>
,

[<5209>]
AVB ITL
Allah
<2316>
akan melakukan keadilan
<1342>
, membalas
<467>
dengan
<3588>
kesengsaraan
<2346>
terhadap mereka yang menyebabkan kamu
<5209>
sengsara
<2347>
, dan

[<1512> <3844>]
GREEK
ειπερ
<1512>
COND
δικαιον
<1342>
A-NSN
παρα
<3844>
PREP
θεω
<2316>
N-DSM
ανταποδουναι
<467> <5629>
V-2AAN
τοις
<3588>
T-DPM
θλιβουσιν
<2346> <5723>
V-PAP-DPM
υμας
<5209>
P-2AP
θλιψιν
<2347>
N-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Tes 1:6

1 Sebab memang adil bagi Allah untuk membalaskan penindasan kepada mereka yang menindas kamu

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA