TB © |
Sementara itu, sampai aku datang |
AYT | Sampai aku datang, bertekunlah dalam pembacaan bersama Kitab Suci, dalam memberi nasihat, dan dalam mengajar. |
TL © |
Bertekunlah engkau di dalam hal membacakan, dan menasehatkan, dan mengajar, sehingga aku datang. |
BIS © |
Sementara itu, sampai saya datang nanti, engkau harus bersungguh-sungguh membacakan Alkitab kepada orang-orang, dan mendorong serta mengajar mereka. |
TSI | Sebelum saya datang, utamakanlah hal-hal ini dalam pelayananmu: Bacakan dan ajarkanlah Kitab Suci kepada jemaat. Doronglah mereka untuk terus melakukannya. |
MILT | Sampai aku datang, berilah perhatian pada pembacaan, pada nasihat, pada pengajaran. |
Shellabear 2011 | Hingga aku datang, engkau harus terus membacakan firman bagi orang-orang, menasihati, dan mengajar mereka. |
AVB | Hingga aku datang nanti, tumpukan perhatian kepada membaca Kitab Suci di khalayak ramai, menyampaikan firman dan mengajar orang. |
TB ITL © |
Sementara itu, sampai <2193> aku datang <2064> bertekunlah <4337> dalam membaca Kitab-kitab Suci <320> , dalam membangun <3874> dan dalam mengajar .<1319> |
TL ITL © |
Bertekunlah <4337> engkau di dalam hal membacakan <320> , dan menasehatkan <3874> , dan mengajar <1319> , sehingga <2193> aku datang .<2064> |
AYT ITL | Sampai <2193> aku datang <2064> , bertekunlah <4337> dalam <3588> pembacaan <320> bersama Kitab Suci, dalam memberi nasihat <3874> , dan dalam mengajar .<1319> |
AVB ITL | Hingga <2193> aku datang <2064> nanti, tumpukan perhatian <4337> kepada <3588> membaca <320> Kitab Suci di khalayak ramai, menyampaikan firman <3874> dan mengajar orang.<1319> |
TB+TSK (1974) © |
Sementara itu, sampai aku datang 1 bertekunlah dalam membaca Kitab-kitab Suci 2 , dalam membangun 3 dan dalam mengajar 4 . |