TB © |
Asal ada makanan dan pakaian, cukuplah 1 . |
AYT | Jika sudah ada makanan dan pakaian, kita akan merasa cukup. |
TL © |
Tetapi sedang ada pada kita makanan atau pakaian, biarlah kita berpada dengan itu. |
BIS © |
Jadi, kalau ada makanan dan pakaian, itu sudah cukup. |
TSI | Jadi, asalkan sudah ada makanan dan pakaian, puaslah dengan itu. |
MILT | Dan manakala memiliki makanan dan pakaian kita akan dibuat cukup dengan hal-hal itu. |
Shellabear 2011 | Selama ada makanan dan pakaian pada kita, dengan itulah kita puas. |
AVB | Oleh itu, jika kita ada pakaian dan makanan, kita harus berasa puas. |
TB ITL © |
Asal ada <2192> makanan <1305> dan <2532> pakaian <4629> , cukuplah <714> . [ <1161> <5125> |
TL ITL © |
Tetapi <1161> sedang ada <2192> pada kita makanan <1305> atau <2532> pakaian <4629> , biarlah kita berpada <714> dengan itu .<5125> |
AYT ITL | Jika sudah ada <2192> makanan <1305> dan <2532> pakaian <4629> , kita akan merasa cukup <714> . [ <1161> <5125> |
AVB ITL | Oleh itu, jika kita ada <2192> pakaian <4629> dan <2532> makanan <1305> , kita harus <714> <0> berasa puas <0> <714> . [ <1161> <5125> |
GREEK | εχοντες <2192> <5723> V-PAP-NPM δε <1161> CONJ διατροφας <1305> N-APF και <2532> CONJ σκεπασματα <4629> N-APN τουτοις <5125> D-DPN αρκεσθησομεθα <714> <5701> V-FPI-1P |
TB © |
Asal ada makanan dan pakaian, cukuplah 1 . |
TB+TSK (1974) © |
1 Asal ada makanan dan pakaian, cukuplah. |
Catatan Full Life |
1Tim 6:8 Nas : 1Tim 6:8 Orang percaya hendaknya merasa puas dengan kebutuhan pokok, yaitu sandang, pangan, dan papan. Jikalau kebutuhan keuangan khusus timbul, kita harus berharap kepada Allah untuk menyediakannya (Mazm 50:15), sementara kita terus bekerja (2Tes 3:7-8), membantu orang yang memerlukan pertolongan (2Kor 8:2-3), dan melayani Tuhan dengan pemberian menurut kerelaan hati (2Kor 8:3; 9:6-7). Janganlah kita ingin menjadi kaya (ayat 1Tim 6:9-11). |