1 Timotius 6:8          
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Tim 6:8 | |
| AYT (2018) | Jika sudah ada makanan dan pakaian, kita akan merasa cukup. | 
| TL (1954) © SABDAweb 1Tim 6:8 | Tetapi sedang ada pada kita makanan atau pakaian, biarlah kita berpada dengan itu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 1Tim 6:8 | Jadi, kalau ada makanan dan pakaian, itu sudah cukup. | 
| TSI (2014) | Jadi, asalkan sudah ada makanan dan pakaian, puaslah dengan itu. | 
| MILT (2008) | Dan manakala memiliki makanan dan pakaian kita akan dibuat cukup dengan hal-hal itu. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Selama ada makanan dan pakaian pada kita, dengan itulah kita puas. | 
| AVB (2015) | Oleh itu, jika kita ada pakaian dan makanan, kita harus berasa puas. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 1Tim 6:8 | |
| TL ITL © SABDAweb 1Tim 6:8 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb 1Tim 6:8 | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Tim 6:8 | 1 Asal ada makanan dan pakaian, cukuplah. | 
| Catatan Full Life | 1Tim 6:8 1 Nas : 1Tim 6:8 Orang percaya hendaknya merasa puas dengan kebutuhan pokok, yaitu sandang, pangan, dan papan. Jikalau kebutuhan keuangan khusus timbul, kita harus berharap kepada Allah untuk menyediakannya (Mazm 50:15), sementara kita terus bekerja (2Tes 3:7-8), membantu orang yang memerlukan pertolongan (2Kor 8:2-3), dan melayani Tuhan dengan pemberian menurut kerelaan hati (2Kor 8:3; 9:6-7). Janganlah kita ingin menjadi kaya (ayat 1Tim 6:9-11). | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


