TB © |
Benarlah perkataan ini: |
AYT | Perkataan ini benar: “Jika kita mati bersama Dia, kita juga akan hidup bersama Dia. |
TL © |
Maka inilah perkataan yang sungguh, "Bahwa jikalau kita sudah mati serta-Nya, kita akan hidup serta-Nya juga; |
BIS © |
Sungguh benar perkataan ini, "Kalau kita sudah mati bersama Dia, kita akan hidup juga bersama Dia. |
TSI | Sungguh benar ajaran ini: Bila kita menganggap diri kita yang lama sudah mati bersama-Nya, kita juga akan hidup bersama-Nya. |
MILT | Firman ini setia, "Sebab jika kita mati bersama, kita juga akan hidup bersama. |
Shellabear 2011 | Benarlah perkataan ini, "Jikalau kita mati dengan-Nya, maka kita akan hidup bersama-sama dengan-Nya. |
AVB | Kata-kata ini benar: Jika kita mati bersama-Nya, kita juga akan hidup bersama-Nya; |
TB ITL © |
Benarlah <4103> perkataan <3056> ini: "Jika <1487> kita mati dengan <4880> Dia, kitapun akan hidup <4800> dengan Dia; [ <1063> <2532> |
TL ITL © |
Maka inilah perkataan <3056> yang sungguh <4103> , "Bahwa jikalau <1487> kita sudah mati serta-Nya <4880> , kita akan hidup serta-Nya <4800> juga ;<2532> |
AYT ITL | Perkataan <3056> ini benar <4103> : "Jika <1487> kita mati bersama <4880> Dia, kita juga <2532> akan hidup bersama <4800> Dia. [ ]<1063> |
AVB ITL | Kata-kata <3056> ini benar <4103> : Jika <1487> kita mati bersama-Nya <4880> , kita juga <2532> akan hidup bersama-Nya <4800> ; [ ]<1063> |
TB+TSK (1974) © |
2 Benarlah 1 perkataan ini: "Jika kita mati dengan Dia, kitapun akan hidup 3 dengan Dia; |