Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Timotius 2:24

TB ©

sedangkan seorang hamba Tuhan tidak boleh bertengkar, tetapi harus ramah terhadap semua orang. Ia harus cakap mengajar, sabar

AYT

Pelayan Tuhan haruslah tidak bertengkar, tetapi ramah dengan semua orang, terampil mengajar, dan sabar,

TL ©

Seorang hamba Tuhan tiada patut berkelahi, melainkan manis dan lemah lembut kepada orang sekalian, pandai mengajar orang, dan sabar atas kesukaran,

BIS ©

Orang yang bekerja buat Tuhan tidak patut bertengkar; ia harus ramah terhadap semua orang, dan dapat mengajar orang dengan baik dan sabar.

TSI

Lagipula, memang tidak pantas seorang hamba Tuhan Yesus bertengkar. Kamu harus ramah kepada semua orang, mampu mengajar, sabar menghadapi masalah atau kesusahan,

MILT

Dan seorang hamba Tuhan seharusnyalah tidak bertengkar, melainkan berlaku ramah kepada semua orang, cakap mengajar, sabar,

Shellabear 2011

Seorang hamba Tuhan tidak patut berkelahi. Ia harus berlaku baik terhadap semua orang, tahu bagaimana mengajar orang lain, sabar di dalam kesusahan,

AVB

Hamba Tuhan tidak harus berkelahi. Sebaliknya, mereka mestilah lemah lembut kepada semua orang, pandai mengajar, sabar, dan


TB ITL ©

sedangkan
<1161>
seorang hamba
<1401>
Tuhan
<2962>
tidak boleh
<3756>

<1163>
bertengkar
<3164>
, tetapi
<235>
harus ramah
<2261>
terhadap
<4314>
semua orang
<3956>
. Ia harus cakap mengajar
<1317>
, sabar
<420>
[
<1510>
]
TL ITL ©

Seorang hamba
<1401>
Tuhan
<2962>
tiada
<3756>
patut
<1163>
berkelahi
<3164>
, melainkan
<235>
manis
<2261>
dan lemah lembut kepada
<4314>
orang sekalian
<3956>
, pandai mengajar
<1317>
orang, dan sabar atas kesukaran
<420>
,
AYT ITL
Pelayan
<1401>
Tuhan
<2962>
haruslah
<1163>
tidak
<3756>
bertengkar
<3164>
, tetapi
<235>
ramah
<2261>
dengan
<4314>
semua orang
<3956>
, terampil mengajar
<1317>
, dan sabar
<420>
, [
<1161>

<1510>
]
AVB ITL
Hamba
<1401>
Tuhan
<2962>
tidak
<3756>
harus
<1163>
berkelahi
<3164>
. Sebaliknya
<235>
, mereka mestilah lemah lembut
<2261>
kepada
<4314>
semua orang
<3956>
, pandai mengajar
<1317>
, sabar
<420>
, dan
<1161>
[
<1510>
]
GREEK
δουλον
<1401>
N-ASM
δε
<1161>
CONJ
κυριου
<2962>
N-GSM
ου
<3756>
PRT-N
δει
<1163> <5904>
V-PQI-3S
μαχεσθαι
<3164> <5738>
V-PNN
αλλα
<235>
CONJ
ηπιον
<2261>
A-ASM
ειναι
<1511> <5750>
V-PXN
προς
<4314>
PREP
παντας
<3956>
A-APM
διδακτικον
<1317>
A-ASM
ανεξικακον
<420>
A-ASM

TB+TSK (1974) ©

sedangkan seorang hamba Tuhan tidak boleh bertengkar, tetapi harus ramah terhadap semua orang. Ia harus cakap mengajar, sabar


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=55&chapter=2&verse=24
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)