TB © |
Seorang prajurit yang sedang berjuang tidak memusingkan dirinya dengan soal-soal penghidupannya, supaya dengan demikian ia berkenan kepada komandannya. |
AYT | Tidak ada prajurit yang menyibukkan dirinya dengan urusan hidup sehari-hari supaya ia dapat menyenangkan komandannya. |
TL © |
Maka tiada seorang laskar pun yang sedang berperang itu mengusutkan hatinya dengan perkaranya sendiri, supaya ia menyukakan yang sudah mengerah dia menjadi laskar. |
BIS © |
Seorang prajurit yang sedang tugas, tidak akan menyibukkan dirinya dengan urusan-urusannya sendiri, sebab ia ingin menyenangkan hati panglimanya. |
TSI | Seorang tentara yang sedang bertugas tidak menyibukkan dirinya dengan berbagai pekerjaan lain, karena dia mau menyenangkan hati komandannya. |
MILT | Tidak seorang pun prajurit yang sedang berjuang memusingkan dirinya dengan urusan-urusan kehidupan, agar ia dapat menyukakan orang yang mendaftarkannya. |
Shellabear 2011 | Seorang prajurit yang sedang berperang tidak menyibukkan dirinya dengan urusan kehidupan sehari-hari. Keinginannya adalah supaya orang yang mengangkatnya menjadi prajurit berkenan kepadanya. |
AVB | Seseorang yang memegang tugas dalam peperangan tidak akan melibatkan dirinya dengan hal ehwal kehidupan ini, supaya dia mendapat keredaan orang yang mengambilnya sebagai askar. |
TB ITL © |
Seorang prajurit yang sedang berjuang <4754> tidak <3762> <0> memusingkan <1707> dirinya <0> <3762> dengan soal-soal <4230> penghidupannya <979> , supaya dengan demikian <2443> ia berkenan <700> kepada komandannya .<4758> |
TL ITL © |
Maka tiada seorang laskar <3762> pun yang sedang berperang <4754> itu mengusutkan <1707> hatinya <979> dengan perkaranya <4230> sendiri, supaya <2443> ia menyukakan <700> yang sudah mengerah dia menjadi laskar .<4758> |
AYT ITL | Tidak ada <3762> prajurit <4754> yang <3588> menyibukkan dirinya <1707> dengan urusan <4230> hidup sehari-hari <979> supaya <2443> ia dapat menyenangkan <700> komandannya .<4758> |
AVB ITL | Seseorang yang memegang tugas <1707> dalam peperangan <4754> tidak <3762> akan melibatkan dirinya dengan hal ehwal <4230> kehidupan <979> ini, supaya <2443> dia mendapat keredaan <700> orang yang <3588> mengambilnya sebagai askar .<4758> |
GREEK | ουδεις <3762> A-NSM στρατευομενος <4754> <5734> V-PMP-NSM εμπλεκεται <1707> <5743> V-PPI-3S ταις <3588> T-DPF του <3588> T-GSM βιου <979> N-GSM πραγματειαις <4230> N-DPF ινα <2443> CONJ τω <3588> T-DSM στρατολογησαντι <4758> <5660> V-AAP-DSM αρεση <700> <5661> V-AAS-3S |
TB+TSK (1974) © |
Seorang prajurit yang sedang berjuang 1 tidak memusingkan 2 dirinya dengan soal-soal penghidupannya, supaya dengan demikian ia berkenan 3 kepada komandannya. |