Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Timotius 4:15

TB ©

Hendaklah engkau juga waspada terhadap dia, karena dia sangat menentang ajaran kita.

AYT

Kamu berhati-hatilah juga terhadap dia karena ia sangat menentang ajaran kita.

TL ©

Jagalah dirimu daripadanya, karena Ia sudah tersangat melawan perkataan kita.

BIS ©

Engkau sendiri harus hati-hati terhadapnya, sebab ia sangat menentang berita kita.

TSI

Kamu juga harus waspada terhadap dia, karena orang itu sangat menentang ajaran kita.

MILT

Mengenai dia, kamu waspadalah juga, karena dia sangat menentang terhadap ajaran kita.

Shellabear 2011

Jagalah dirimu dari orang itu, karena ia sangat menentang kata-kata kita.

AVB

Kamu juga harus waspada dengannya, kerana dia menentang keras perkhabaran kita.


TB ITL ©

Hendaklah engkau
<4771>
juga
<2532>
waspada
<5442>
terhadap dia, karena
<1063>
dia
<436>

<0>
sangat
<3029>
menentang
<0>

<436>
ajaran
<3056>
kita
<2251>
. [
<3739>
]
TL ITL ©

Jagalah dirimu
<3739>

<5442>
daripadanya
<3029>
, karena
<1063>
Ia sudah tersangat
<5442>

<3029>
tersangat
<4771>
melawan
<436>
perkataan
<3056>
kita.
AYT ITL
Kamu
<4771>
berhati-hatilah
<5442>
juga
<2532>
terhadap dia karena
<1063>
ia sangat
<3029>
menentang
<436>
ajaran
<3056>
kita
<2251>
. [
<3739>
]
AVB ITL
Kamu juga
<2532>
harus waspada
<5442>
dengannya, kerana
<1063>
dia menentang
<436>
keras
<2251>
perkhabaran
<3056>
kita. [
<3739>

<4771>

<3029>
]
GREEK
ον
<3739>
R-ASM
και
<2532>
CONJ
συ
<4771>
P-2NS
φυλασσου
<5442> <5732>
V-PMM-2S
λιαν
<3029>
ADV
γαρ
<1063>
CONJ
αντεστη
<436> <5627>
V-2AAI-3S
τοις
<3588>
T-DPM
ημετεροις
<2251>
S-1DPM
λογοις
<3056>
N-DPM

TB+TSK (1974) ©

Hendaklah engkau juga waspada terhadap dia, karena dia sangat menentang ajaran kita.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=55&chapter=4&verse=15
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)