Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Titus 2:3

TB ©

Demikian juga perempuan-perempuan yang tua, hendaklah mereka hidup sebagai orang-orang beribadah, jangan memfitnah, jangan menjadi hamba anggur, tetapi cakap mengajarkan hal-hal yang baik

AYT

Juga, perempuan-perempuan yang lebih tua harus menunjukkan tingkah laku yang saleh, bukan pemfitnah atau hamba anggur, tetapi harus mengajarkan apa yang baik.

TL ©

demikianlah juga segala perempuan tua wajiblah berkelakuan seperti yang patut bagi orang yang saleh, jangan menfitnahkan orang, jangan menjadi hamba kepada air anggur, melainkan menjadi guru perkara kebajikan,

BIS ©

Begitu juga hendaklah engkau menasihati wanita-wanita yang tua supaya kelakuan mereka sesuai dengan apa yang patut bagi orang yang hidup khusus bagi Allah. Mereka tidak boleh memfitnah orang lain, dan tidak boleh ketagihan minuman keras. Mereka harus mengajarkan hal-hal yang baik,

TSI

Ajarlah juga perempuan-perempuan yang lebih tua supaya berperilaku bersih, tidak suka memfitnah dan bergosip, dan tidak kecanduan minuman keras. Mereka juga harus mengajarkan hal-hal yang baik saja.

MILT

Wanita-wanita yang sudah tua sama seperti itu, terhormat di dalam tingkah lakunya, tidak jahat, tidak diperbudak oleh banyak anggur, pengajar apa yang baik,

Shellabear 2011

Ajarlah juga perempuan-perempuan yang tua untuk hidup terhormat, tidak suka memfitnah, dan tidak menjadi hamba anggur, melainkan dapat mengajarkan hal-hal yang baik.

AVB

Seterusnya nasihatilah perempuan yang lebih tua supaya berkelakuan santun: jangan menjadi pengumpat, pemabuk, sebaliknya ajarkanlah kebaikan.


TB ITL ©

Demikian juga
<5615>
perempuan-perempuan yang tua
<4247>
, hendaklah mereka hidup
<2688>
sebagai orang-orang beribadah
<2412>
, jangan
<3361>
memfitnah
<1228>
, jangan
<3366>
menjadi hamba
<1402>
anggur
<3631>
, tetapi cakap
<4183>
mengajarkan hal-hal yang baik
<2567>
[
<1722>
]
TL ITL ©

demikianlah
<5615>
juga segala perempuan tua
<4247>
wajiblah berkelakuan seperti yang patut
<2688>
bagi orang yang saleh
<2412>
, jangan
<3361>
menfitnahkan
<1228>
orang, jangan
<3366>
menjadi hamba
<1402>
kepada air anggur
<3631>
, melainkan menjadi guru perkara kebajikan
<2567>
,
AYT ITL
Juga
<5615>
, perempuan-perempuan yang lebih tua
<4247>
harus menunjukkan tingkah laku
<2688>
yang saleh
<2412>
, bukan
<3361>
pemfitnah
<1228>
atau
<3366>
hamba
<1402>
anggur
<3631>
, tetapi harus mengajarkan apa yang baik
<2567>
. [
<1722>

<4183>
]
AVB ITL
Seterusnya
<5615>
nasihatilah perempuan yang lebih tua
<4247>
supaya berkelakuan
<2688>
santun
<2412>
: jangan
<3361>

<3366>
menjadi pengumpat
<1228>
, pemabuk
<4183>

<1402>
, sebaliknya ajarkanlah kebaikan
<2567>
. [
<1722>

<3631>
]
GREEK
πρεσβυτιδας
<4247>
N-APF
ωσαυτως
<5615>
ADV
εν
<1722>
PREP
καταστηματι
<2688>
N-DSN
ιεροπρεπεις
<2412>
A-APF
μη
<3361>
PRT-N
διαβολους
<1228>
A-APF
{VAR1: μηδε
<3366>
CONJ
} {VAR2: μη
<3361>
PRT-N
} οινω
<3631>
N-DSM
πολλω
<4183>
A-DSM
δεδουλωμενας
<1402> <5772>
V-RPP-APF
καλοδιδασκαλους
<2567>
A-APF

TB ©

Demikian juga perempuan-perempuan yang tua, hendaklah mereka hidup sebagai orang-orang beribadah, jangan memfitnah, jangan menjadi hamba anggur, tetapi cakap mengajarkan hal-hal yang baik

TB+TSK (1974) ©

Demikian juga perempuan-perempuan yang tua, hendaklah mereka hidup sebagai orang-orang beribadah, jangan memfitnah, jangan menjadi hamba anggur, tetapi cakap mengajarkan hal-hal yang baik

Catatan Full Life

Tit 2:3 

Nas : Tit 2:3

Lihat cat. --> 1Tim 3:8.

[atau ref. 1Tim 3:8]


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=56&chapter=2&verse=3
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)