Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Filemon 1:17

TB ©

Kalau engkau menganggap aku temanmu seiman, terimalah dia seperti aku sendiri.

AYT

Jadi, jika kamu menganggap aku sebagai rekan kerjamu, terimalah Onesimus sebagaimana kamu menerima aku.

TL ©

Sebab itu, jikalau engkau membilangkan aku seorang sahabat, terimalah dia sama seperti aku.

BIS ©

Oleh sebab itu, karena Saudara menganggap saya teman sesama Kristen, terimalah kembali Onesimus sama seperti Saudara menerima saya.

TSI

Jadi, kalau kamu menganggap saya sebagai saudara seiman, terimalah Onesimus kembali sama seperti kamu menerima saya.

MILT

Selanjutnya, jika engkau menganggap aku semitra, sambutlah dia seperti aku.

Shellabear 2011

Sebab itu jikalau engkau menganggapku sebagai sahabat, sambutlah dia seperti engkau menyambut aku.

AVB

Oleh itu, sekiranya kamu menganggapku sebagai rakan sekerja, sambutlah dia kembali seperti kamu menyambutku.


TB ITL ©

Kalau
<1487>
engkau menganggap
<2192>
aku
<3165>
temanmu seiman
<2844>
, terimalah
<4355>
dia
<846>
seperti
<5613>
aku
<1691>
sendiri. [
<3767>
]
TL ITL ©

Sebab itu, jikalau
<1487>
engkau membilangkan
<3165>

<2192>

<2844>
aku seorang sahabat, terimalah
<4355>
dia
<846>
sama seperti
<5613>
aku
<1691>
.
AYT ITL
Jadi
<3767>
, jika
<1487>
kamu menganggap
<2192>
aku
<3165>
sebagai rekan kerjamu
<2844>
, terimalah
<4355>
Onesimus
<846>
sebagaimana
<5613>
kamu menerima aku
<1691>
.
AVB ITL
Oleh itu
<3767>
, sekiranya
<1487>
kamu menganggapku
<2192>
sebagai rakan sekerja
<2844>
, sambutlah
<4355>
dia
<846>
kembali seperti
<5613>
kamu menyambutku. [
<3165>

<1691>
]
GREEK
ει
<1487>
COND
ουν
<3767>
CONJ
με
<3165>
P-1AS
εχεις
<2192> <5719>
V-PAI-2S
κοινωνον
<2844>
A-ASM
προσλαβου
<4355> <5640>
V-2AMM-2S
αυτον
<846>
P-ASM
ως
<5613>
ADV
εμε
<1691>
P-1AS

TB+TSK (1974) ©

Kalau engkau menganggap aku temanmu seiman, terimalah dia seperti aku sendiri.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=57&chapter=1&verse=17
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)