TB © |
Karena kepada siapakah di antara malaikat-malaikat itu pernah Ia katakan: "Anak-Ku Engkau! Engkau telah Kuperanakkan |
AYT | Sebab, pernahkah Allah berkata kepada malaikat, “Engkau adalah Anak-Ku. Pada hari ini, Aku telah menjadi Bapa-Mu”? Atau, pernahkah Ia berkata tentang mereka, “Aku akan menjadi Bapa bagi-Nya, dan Ia akan menjadi Anak-Ku.”? |
TL © |
Karena malaekat manakah dari antara segala malaekat itu yang pernah difirmankan-Nya: Engkaulah Anak-Ku, hari inilah Aku memperanakkan Dikau? dan lagi: Aku ini akan menjadi Bapa kepada-Nya, dan Ia pun menjadi Anak kepada-Ku? |
BIS © |
Tidak pernah Allah berkata begini kepada seorang malaikat pun, "Engkaulah Anak-Ku; pada hari ini Aku menjadi Bapa-Mu." Tidak pernah pula Allah berkata begini mengenai malaikat yang manapun juga, "Aku akan menjadi Bapa-Nya, dan Ia akan menjadi Anak-Ku." |
TSI | Sebab tidak pernah Allah berkata kepada malaikat, “Engkaulah Anak-Ku. Hari ini Aku menyatakan bahwa Akulah Bapa-Mu.” Dan tidak pernah juga Allah berbicara tentang malaikat mana pun seperti Dia berbicara tentang Anak-Nya, yakni, “Aku akan menjadi Bapa-Nya, dan Dia akan menjadi Anak-Ku.” |
MILT | Sebab, kepada siapakah di antara para malaikat Dia pernah berkata, "Engkaulah Putra-Ku; hari ini Aku telah memperanakkan Engkau," dan lagi, "Aku akan menjadi Bapa bagi-Nya, dan Dia akan menjadi Putra bagi-Ku."? |
Shellabear 2011 | Kepada malaikat yang manakah dari antara malaikat-malaikat itu Allah pernah bersabda, "Engkaulah Sang Anak yang datang dari-Ku. Pada hari ini, Aku telah menjadikan Engkau sebagai Anak"? Atau, "Aku akan menjadi Bapa bagi-Nya, dan Ia akan menjadi Anak bagi-Ku."? |
AVB | Kepada malaikat manakah Allah pernah berfirman: “Engkau Anak-Ku, pada hari ini Aku menjadi Bapa-Mu”? Dan juga: “Aku akan menjadi Bapa-Nya, dan Dia akan menjadi Anak-Ku”? |
TB ITL © |
Karena <1063> kepada siapakah <5101> di antara malaikat-malaikat <32> itu pernah <4218> Ia katakan <2036> : "Anak-Ku <5207> <3450> Engkau <4771> ! Engkau telah Kuperanakkan <1080> pada hari ini <4594> ?" dan <2532> "Aku <1473> akan menjadi <1510> Bapa-Nya <846> <3962> , dan <2532> Ia <846> akan menjadi <1510> Anak-Ku <3427> <5207> ?" [ <1510> <1473> <4571> <3825> <1519> <1519> |
TL ITL © |
Karena <1063> malaekat manakah <5101> dari antara segala malaekat <32> itu yang pernah <4218> difirmankan-Nya <2036> : Engkaulah <4771> Anak-Ku <5207> <3450> , hari inilah <4594> Aku <1473> memperanakkan <1080> Dikau <4571> ? dan <2532> lagi <3825> : Aku <1473> ini akan menjadi <1510> <1519> Bapa <3962> kepada-Nya <846> , dan <2532> Ia pun menjadi <1510> <1519> Anak <5207> kepada-Ku ?<3427> |
AYT ITL | Sebab <1063> , pernahkah Allah berkata <2036> kepada malaikat <32> , "Engkau <4771> adalah <1510> Anak-Ku <5207> <3450> . Pada <4218> hari ini <4594> , Aku <1473> telah menjadi Bapa-Mu <1080> <4571> "? Atau <2532> , pernahkah <3825> Ia berkata tentang mereka <846> , "Aku <1473> akan menjadi <1519> Bapa <3962> bagi-Nya <846> , dan <2532> Ia akan menjadi <1519> Anak-Ku <3427> <5207> ."? [ <5101> <1510> <1510> |
AVB ITL | Kepada <5101> <0> malaikat <32> manakah <0> <5101> Allah pernah <4218> berfirman <2036> : “Engkau <4771> Anak-Ku <1473> , pada hari ini <4594> Aku menjadi Bapa-Mu <1080> <4571> ”? Dan <2532> juga <3825> : “Aku <1473> akan <1510> menjadi <1519> Bapa-Nya <3962> , dan <2532> Dia <846> akan <1510> menjadi <1519> Anak-Ku <5207> ”? [ <1063> <5207> <3450> <1510> <846> <3427> |
GREEK | τινι <5101> I-DSM γαρ <1063> CONJ ειπεν <2036> <5627> V-2AAI-3S ποτε <4218> PRT των <3588> T-GPM αγγελων <32> N-GPM υιος <5207> N-NSM μου <3450> P-1GS ει <1488> <5748> V-PXI-2S συ <4771> P-2NS εγω <1473> P-1NS σημερον <4594> ADV γεγεννηκα <1080> <5758> V-RAI-1S σε <4571> P-2AS και <2532> CONJ παλιν <3825> ADV εγω <1473> P-1NS εσομαι <2071> <5704> V-FXI-1S αυτω <846> P-DSM εις <1519> PREP πατερα <3962> N-ASM και <2532> CONJ αυτος <846> P-NSM εσται <2071> <5704> V-FXI-3S μοι <3427> P-1DS εις <1519> PREP υιον <5207> N-ASM |
TB © |
Karena kepada siapakah di antara malaikat-malaikat itu pernah Ia katakan: "Anak-Ku Engkau! Engkau telah Kuperanakkan |
TB+TSK (1974) © |
Karena kepada siapakah di antara malaikat-malaikat itu pernah Ia katakan: "Anak-Ku Engkau 1 ! Engkau telah Kuperanakkan pada hari ini?" dan "Aku 2 akan menjadi Bapa-Nya, dan Ia akan menjadi Anak-Ku?" |
Catatan Full Life |
Ibr 1:5 Nas : Ibr 1:5 Lihat cat. --> Yoh 1:14. [atau ref. Yoh 1:14] |