TB © |
jauh lebih tinggi dari pada malaikat-malaikat 1 , sama seperti nama yang dikaruniakan kepada-Nya jauh lebih indah dari pada nama mereka. |
AYT | sehingga Ia menjadi jauh lebih tinggi daripada para malaikat sebab Ia mewarisi nama yang lebih tinggi daripada nama mereka. |
TL © |
maka Ia menjadi sebegitu mulia daripada segala malaekat, sebagaimana nama yang diperoleh-Nya menjadi waris terlebih indah daripada malaekat itu. |
BIS © |
Anak itu mendapat kedudukan yang jauh lebih tinggi dari malaikat, dan nama yang diberikan Allah kepada-Nya juga jauh lebih terhormat daripada nama yang diberikan kepada malaikat. |
TSI | Dengan demikian, jelaslah bahwa kedudukan Anak Allah jauh lebih tinggi daripada semua malaikat, dan hubungan antara sang Anak dengan Bapa-Nya jauh lebih dekat daripada hubungan Allah dengan para malaikat. |
MILT | Dengan menjadi jauh lebih tinggi daripada para malaikat, Dia telah mewarisi Nama yang jauh lebih unggul daripada mereka. |
Shellabear 2011 | Karena itu Ia menjadi lebih mulia daripada semua malaikat, sesuai dengan nama yang diwariskan Allah kepada-Nya, yang jauh lebih mulia daripada nama malaikat-malaikat itu. |
AVB | Diri-Nya jauh lebih baik daripada para malaikat; kerana melalui warisan, Dia telah mendapat nama yang lebih cemerlang daripada mereka. |
TB ITL © |
jauh <5118> lebih tinggi <2909> dari pada malaikat-malaikat <32> , sama seperti <3745> nama yang dikaruniakan <2816> kepada-Nya jauh lebih indah <1313> dari pada <3844> nama <3686> mereka <846> . [ ]<1096> |
TL ITL © |
maka Ia menjadi sebegitu <5118> mulia <2909> daripada <3844> segala malaekat <32> , sebagaimana <3745> nama <3686> yang diperoleh-Nya <1313> menjadi waris terlebih indah daripada malaekat itu.<2816> |
AYT ITL | sehingga Ia menjadi <1096> jauh lebih tinggi daripada <5118> <2909> para malaikat <32> sebab Ia mewarisi <2816> nama <3686> yang <3745> lebih tinggi <1313> daripada <3844> nama mereka .<846> |
AVB ITL | Diri-Nya jauh <5118> lebih baik <2909> daripada para <3588> malaikat <32> ; kerana melalui warisan <2816> , Dia telah mendapat nama <3686> yang lebih cemerlang <1313> daripada <3844> mereka <846> . [ <1096> <3745> |
GREEK | τοσουτω <5118> D-DSM κρειττων <2909> A-NSM γενομενος <1096> <5637> V-2ADP-NSM των <3588> T-GPM αγγελων <32> N-GPM οσω <3745> K-DSN διαφορωτερον <1313> A-ASN-C παρ <3844> PREP αυτους <846> P-APM κεκληρονομηκεν <2816> <5758> V-RAI-3S ονομα <3686> N-ASN |
TB © |
jauh lebih tinggi dari pada malaikat-malaikat 1 , sama seperti nama yang dikaruniakan kepada-Nya jauh lebih indah dari pada nama mereka. |
TB+TSK (1974) © |
jauh 1 lebih tinggi dari pada malaikat-malaikat, sama seperti nama yang dikaruniakan 2 kepada-Nya jauh lebih indah dari pada nama mereka. |
Catatan Full Life |
Ibr 1:4 Nas : Ibr 1:4 Sebagaimana halnya Yesus lebih tinggi daripada nabi-nabi karena Dia adalah Putra Allah, demikian pula Dia lebih tinggi daripada para malaikat karena alasan yang sama (ayat Ibr 1:4-14). Malaikat telah memainkan peranan penting dalam penyampaian perjanjian yang lama (Ul 33:2; Kis 7:53; Gal 3:19). Penulis surat ini, ketika menulis kepada orang-orang percaya Ibrani, menekankan keunggulan Kristus atas para malaikat dengan mengutip dari PL. Untuk lebih banyak keterangan tentang malaikat, lihat art. PARA MALAIKAT DAN MALAIKAT TUHAN. |