Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ibrani 10:3

TB ©

Tetapi justru oleh korban-korban itu setiap tahun orang diperingatkan akan adanya dosa.

AYT

Akan tetapi, dalam persembahan kurban itu, mereka justru diingatkan akan dosa-dosa mereka dari tahun ke tahun.

TL ©

Tetapi di dalam hal segala korban itu tiap-tiap tahun dibangkitkan suatu ingatan akan dosa-dosa;

BIS ©

Tetapi nyatanya kurban-kurban yang dipersembahkan setiap tahun itu justru memperingatkan orang akan dosa-dosa mereka,

TSI

Sebaliknya, justru kurban-kurban itu mengingatkan mereka akan dosa, setiap kali mereka mempersembahkannya.

MILT

malah setiap tahun dalam hal-hal itu selalu ada peringatan akan dosa-dosa.

Shellabear 2011

Namun, bagi mereka, tahun demi tahun kurban-kurban itu justru mengingatkan mereka tentang adanya dosa,

AVB

Tetapi segala korban itu mengingatkan tentang adanya dosa setiap tahun.


TB ITL ©

Tetapi
<235>
justru oleh
<1722>
korban-korban itu
<846>
setiap
<2596>
tahun
<1763>
orang diperingatkan
<364>
akan adanya dosa
<266>
.
TL ITL ©

Tetapi
<235>
di dalam
<1722>
hal segala
<846>
korban itu
<846>
tiap-tiap tahun
<2596>

<1763>
dibangkitkan suatu ingatan
<364>
akan dosa-dosa
<266>
;
AYT ITL
Akan tetapi
<235>
, dalam
<1722>
persembahan kurban itu, mereka
<846>
justru diingatkan
<364>
akan dosa-dosa
<266>
mereka dari tahun ke
<2596>
tahun
<1763>
.
AVB ITL
Tetapi
<235>
segala korban itu mengingatkan
<364>
tentang adanya dosa
<266>
setiap
<2596>
tahun
<1763>
. [
<1722>

<846>
]
GREEK
αλλ
<235>
CONJ
εν
<1722>
PREP
αυταις
<846>
P-DPF
αναμνησις
<364>
N-NSF
αμαρτιων
<266>
N-GPF
κατ
<2596>
PREP
ενιαυτον
<1763>
N-ASM

TB+TSK (1974) ©

Tetapi justru oleh korban-korban itu setiap tahun orang diperingatkan akan adanya dosa.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=58&chapter=10&verse=3
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)