TB © |
Sebab ia menanti-nantikan kota 1 |
AYT | sebab Abraham menantikan sebuah kota yang mempunyai fondasi, yang perancang dan pembangunnya adalah Allah. |
TL © |
karena ia berharap akan negeri yang beralas itu, yang dibangunkan dan dijadikan oleh Allah. |
BIS © |
Sebab Abraham sedang menanti-nantikan kota yang direncanakan dan dibangun oleh Allah dengan pondasi yang kuat. |
TSI | Abraham sedang menanti-nantikan kota yang direncanakan dan dibangun oleh Allah, supaya dia menjadi penduduk kota itu, sebuah kota yang fondasinya tidak akan pernah goncang. |
MILT | Sebab ia menanti-nantikan kota yang mempunyai fondasi-fondasi, yang perancang dan pembangunnya ialah Allah Elohim 2316. |
Shellabear 2011 | sebab ia menantikan kota yang beralas, yaitu kota yang dirancang dan dibangun oleh Allah. |
AVB | kerana dia menanti kota yang berasas, yang dibina dan dicipta oleh Allah. |
TB ITL © |
Sebab <1063> ia menanti-nantikan <1551> kota <4172> yang mempunyai <2192> dasar <2310> , yang <3739> direncanakan <5079> dan <2532> dibangun <1217> oleh Allah .<2316> |
TL ITL © |
karena <1063> ia berharap <1551> akan negeri <4172> yang beralas <2310> <2192> itu, yang dibangunkan <5079> dan <2532> dijadikan <1217> oleh Allah .<2316> |
AYT ITL | sebab <1063> Abraham sedang menantikan <1551> sebuah kota <4172> yang <3739> mempunyai <2192> fondasi <2310> , yang perancang <5079> dan <2532> pembangunnya <1217> adalah Allah .<2316> |
AVB ITL | kerana <1063> dia menanti <1551> kota <4172> yang <3588> berasas <2310> , yang <3739> dibina <5079> dan <2532> dicipta <1217> oleh Allah <2316> . [ ]<2192> |
GREEK | εξεδεχετο <1551> <5711> V-INI-3S γαρ <1063> CONJ την <3588> T-ASF τους <3588> T-APM θεμελιους <2310> N-APM εχουσαν <2192> <5723> V-PAP-ASF πολιν <4172> N-ASF ης <3739> R-GSF τεχνιτης <5079> N-NSM και <2532> CONJ δημιουργος <1217> N-NSM ο <3588> T-NSM θεος <2316> N-NSM |
TB © |
Sebab ia menanti-nantikan kota 1 |
TB+TSK (1974) © |
Sebab ia menanti-nantikan 1 kota yang 2 mempunyai dasar, yang direncanakan dan dibangun oleh Allah. |
Catatan Full Life |
Ibr 11:10 Nas : Ibr 11:10 Abraham mengetahui bahwa negeri perjanjian yang di bumi ini bukanlah menjadi akhir dari pengembaraannya. Sebaliknya, negeri itu menunjuk kepada kota sorgawi yang telah dipersiapkan Allah bagi hamba-hamba-Nya yang setia (lihat art. PANGGILAN ABRAHAM). Abraham merupakan panutan untuk seluruh umat Allah; kita harus menyadari bahwa kita hanya merantau di dunia ini dan sedang menuju ke rumah kita yang sesungguhnya di sorga. Di dalam hidup ini janganlah kita mencari keamanan mutlak atau terpesona oleh dunia yang sekarang (ayat Ibr 11:14,16; Ibr 13:14). Kita harus memandang diri kita sebagai orang asing dan pendatang di bumi ini. Bumi bukanlah tanah air kita, tetapi adalah negeri asing; akhir dari perantauan kita adalah "tanah air yang lebih baik" (ayat Ibr 11:16), "Yerusalem sorgawi" (Ibr 12:22), dan "kota yang akan datang" (Ibr 13:14). |