Ibrani 11:18 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ibr 11:18 |
walaupun kepadanya telah dikatakan: "Keturunan yang berasal dari Ishaklah yang akan disebut keturunanmu. r " |
| AYT (2018) | Tentang hal itu, dikatakan, “bahwa dalam Ishaklah keturunanmu akan disebut.” |
| TL (1954) © SABDAweb Ibr 11:18 |
walaupun kepadanya sudah difirmankan demikian: Bahwa daripada Ishak benihmu tersebut. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ibr 11:18 |
Allah telah berkata kepada Abraham, "Melalui Ishak inilah engkau akan mendapat keturunan yang Aku janjikan kepadamu." |
| TSI (2014) | termasuk janji bahwa“Hanya keturunan Isaklah yang Aku perhitungkan sebagai keturunanmu.” |
| MILT (2008) | yang tentangnya telah dikatakan, "Di dalam Ishaklah, benihmu akan disebutkan," |
| Shellabear 2011 (2011) | walaupun kepadanya Allah telah bersabda, "Keturunan Ishaklah yang akan disebut sebagai keturunanmu." |
| AVB (2015) | Tentang anak itu telah disebutkan, “Melalui Ishak, benih keturunanmu akan dipanggil.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ibr 11:18 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ibr 11:18 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ibr 11:18 |
walaupun kepadanya 1 telah dikatakan: "Keturunan yang berasal dari Ishaklah yang akan disebut keturunanmu." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

