Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ibrani 11:30

TB ©

Karena iman maka runtuhlah tembok-tembok Yerikho, setelah kota itu dikelilingi tujuh hari lamanya.

AYT

Oleh iman, tembok Yerikho runtuh setelah dikelilingi selama tujuh hari.

TL ©

Dari sebab iman juga roboh tembok negeri Yerikho, setelah sudah dikelilingi tujuh hari lamanya.

BIS ©

Karena beriman, orang-orang Israel membuat tembok-tembok Yerikho runtuh setelah mereka mengelilinginya selama tujuh hari.

TSI

Karena percaya penuh, umat Israel berjalan mengelilingi benteng kota Yeriko dari luar selama tujuh hari, dan benteng itu pun runtuh.

MILT

Dengan iman, tembok-tembok Yerikho telah runtuh, setelah dikelilingi selama tujuh hari.

Shellabear 2011

Karena iman, tembok-tembok Kota Yerikho roboh, setelah dikelilingi oleh bani Israil selama tujuh hari.

AVB

Melalui iman tembok Yerikho telah roboh setelah dikepung tujuh hari.


TB ITL ©

Karena iman
<4102>
maka runtuhlah
<4098>
tembok-tembok
<5038>
Yerikho
<2410>
, setelah kota itu dikelilingi
<2944>
tujuh
<2033>
hari
<2250>
lamanya. [
<1909>
]
TL ITL ©

Dari sebab iman
<4102>
juga roboh
<4098>
tembok
<5038>
negeri Yerikho
<2410>
, setelah sudah dikelilingi
<2944>
tujuh
<2033>
hari
<2250>
lamanya.
AYT ITL
Oleh iman
<4102>
, tembok
<5038>
Yerikho
<2410>
runtuh
<4098>
setelah dikelilingi
<2944>
selama
<1909>
tujuh
<2033>
hari
<2250>
.
AVB ITL
Melalui iman
<4102>
tembok
<5038>
Yerikho
<2410>
telah roboh
<4098>
setelah dikepung
<2944>
tujuh
<2033>
hari
<2250>
. [
<1909>
]
GREEK
πιστει
<4102>
N-DSF
τα
<3588>
T-NPN
τειχη
<5038>
N-NPN
ιεριχω
<2410>
N-PRI
επεσαν
<4098> <5627>
V-2AAI-3P
κυκλωθεντα
<2944> <5685>
V-APP-NPN
επι
<1909>
PREP
επτα
<2033>
A-NUI
ημερας
<2250>
N-APF

TB+TSK (1974) ©

Karena iman maka runtuhlah tembok-tembok Yerikho, setelah kota itu dikelilingi tujuh hari lamanya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=58&chapter=11&verse=30
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)