Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ibrani 11:31

TB ©

Karena iman maka Rahab, perempuan sundal itu, tidak turut binasa bersama-sama dengan orang-orang durhaka, karena ia telah menyambut pengintai-pengintai itu dengan baik.

AYT

Oleh iman, Rahab, si pelacur itu, tidak dibunuh bersama dengan orang-orang yang tidak taat karena ia menerima mata-mata Israel dengan damai.

TL ©

Dari sebab iman juga Rahab, perempuan sundal itu, tiada terkena binasa beserta dengan orang durhaka itu, oleh sebab sudah menyambut orang yang mengintai itu dengan sejahteranya.

BIS ©

Karena beriman juga, maka Rahab, wanita pelacur itu, tidak turut terbunuh bersama-sama dengan orang-orang yang melawan Allah; sebab ia menerima dengan ramah pengintai-pengintai Israel.

TSI

Begitu juga Rahab si pelacur. Karena percaya penuh kepada Allah, dia menerima dan menolong dua mata-mata Israel yang mengintai daerahnya. Itu sebabnya dia tidak ikut binasa bersama seluruh penduduk kota itu yang menolak percaya kepada Allah.

MILT

Dengan iman, Rahab si pelacur, tidak turut binasa bersama orang-orang yang tidak percaya, karena dia telah menyambut para pengintai itu dengan damai.

Shellabear 2011

Karena iman, Rahab, perempuan sundal itu, tidak turut dibinasakan bersama-sama dengan mereka yang durhaka, karena ia telah menyambut para pengintai dengan sejahtera.

AVB

Melalui iman wanita pelacur yang bernama Rahab tidak musnah bersama orang yang tidak beriman, setelah dia menyambut para perisik dengan ramah.


TB ITL ©

Karena iman
<4102>
maka Rahab
<4460>
, perempuan sundal
<4204>
itu, tidak
<3756>
turut binasa
<4881>
bersama-sama dengan orang-orang durhaka
<544>
, karena ia telah menyambut
<1209>
pengintai-pengintai
<2685>
itu dengan
<3326>
baik
<1515>
.
TL ITL ©

Dari sebab iman
<4102>
juga Rahab
<4460>
, perempuan sundal
<4204>
itu, tiada
<3756>
terkena
<4881>
binasa beserta dengan
<3326>
orang durhaka
<544>
itu, oleh sebab sudah menyambut
<1209>
orang yang mengintai
<2685>
itu dengan
<3326>
sejahteranya
<1515>
.
AYT ITL
Oleh iman
<4102>
, Rahab
<4460>
, pelacur
<4204>
itu, tidak
<3756>
dibunuh
<4881>
bersama dengan orang-orang yang tidak taat
<544>
karena ia menerima
<1209>
mata-mata
<2685>
Israel dengan
<3326>
damai
<1515>
.
AVB ITL
Melalui iman
<4102>
wanita pelacur
<4204>
yang bernama Rahab
<4460>
tidak
<3756>
musnah bersama
<4881>
orang yang
<3588>
tidak beriman
<544>
, setelah dia menyambut
<1209>
para perisik
<2685>
dengan
<3326>
ramah
<1515>
.
GREEK
πιστει
<4102>
N-DSF
ρααβ
<4460>
N-PRI
η
<3588>
T-NSF
πορνη
<4204>
N-NSF
ου
<3756>
PRT-N
συναπωλετο
<4881> <5639>
V-2AMI-3S
τοις
<3588>
T-DPM
απειθησασιν
<544> <5660>
V-AAP-DPM
δεξαμενη
<1209> <5666>
V-ADP-NSF
τους
<3588>
T-APM
κατασκοπους
<2685>
N-APM
μετ
<3326>
PREP
ειρηνης
<1515>
N-GSF

TB+TSK (1974) ©

Karena iman maka Rahab, perempuan sundal itu, tidak turut binasa bersama-sama dengan orang-orang durhaka, karena ia telah menyambut pengintai-pengintai itu dengan baik.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=58&chapter=11&verse=31
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)