TB © |
Jangan kamu lupa memberi tumpangan kepada orang, |
AYT | Ingatlah selalu untuk memberi tumpangan kepada orang-orang asing karena dengan melakukan hal itu, beberapa orang telah menjamu malaikat-malaikat tanpa mereka sadari. |
TL © |
Janganlah kamu lupa akan memberi tumpangan kepada orang, karena dengan perbuatan yang demikian orang sudah memberi tumpangan kepada malaekat dengan tiada setahunya. |
BIS © |
Jangan segan menerima di rumahmu orang-orang yang belum kalian kenal. Sebab dengan melakukan yang demikian, pernah orang, tanpa menyadarinya, telah menerima malaikat di rumahnya. |
TSI | Jangan segan-segan membuka pintu rumahmu bagi siapa saja yang memerlukan tumpangan. Dengan berbuat begitu, ada orang-orang yang pernah menerima malaikat-malaikat sebagai tamu di rumah mereka, tanpa mereka sadari! |
MILT | Janganlah lupa akan keramah-tamahan, sebab melalui hal itu beberapa orang tanpa sadar telah menjamu para malaikat. |
Shellabear 2011 | Janganlah kamu lupa menyambut para pendatang, karena dengan berbuat demikian, tanpa disadari beberapa orang telah menyambut malaikat-malaikat. |
AVB | Jangan lupa meraikan orang asing, kerana dengan berbuat demikian ada orang yang telah meraikan para malaikat tanpa mengetahuinya. |
TB ITL © |
Jangan <3361> kamu lupa <1950> memberi tumpangan <5381> kepada orang, sebab <1063> dengan berbuat <1223> demikian <3778> beberapa orang <5100> dengan tidak diketahuinya <2990> telah menjamu <3579> malaikat-malaikat .<32> |
TL ITL © |
Janganlah <3361> kamu lupa <1950> akan memberi tumpangan <5381> kepada orang, karena <1063> dengan <1223> perbuatan yang demikian <5100> orang sudah memberi tumpangan <3579> kepada malaekat <32> dengan tiada setahunya .<2990> |
AYT ITL | Ingatlah <1950> selalu untuk memberi tumpangan kepada orang-orang asing <5381> karena <1063> dengan <1223> melakukan hal itu <3778> , beberapa orang <5100> telah menjamu <3579> malaikat-malaikat <32> tanpa <2990> <0> mereka sadari <0> <2990> . [ ]<3361> |
AVB ITL | Jangan <3361> lupa <1950> meraikan orang asing <5381> , kerana <1063> dengan berbuat demikian ada <5100> orang yang telah meraikan para <3579> malaikat <32> tanpa mengetahuinya. [ <1223> <3778> <2990> |
GREEK | της <3588> T-GSF φιλοξενιας <5381> N-GSF μη <3361> PRT-N επιλανθανεσθε <1950> <5737> V-PNM-2P δια <1223> PREP ταυτης <3778> D-GSF γαρ <1063> CONJ ελαθον <2990> <5627> V-2AAI-3P τινες <5100> X-NPM ξενισαντες <3579> <5660> V-AAP-NPM αγγελους <32> N-APM |
TB+TSK (1974) © |
Jangan 1 kamu lupa memberi tumpangan kepada orang, sebab dengan berbuat demikian beberapa orang 2 dengan tidak diketahuinya telah menjamu malaikat-malaikat. |