Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ibrani 3:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 3:13

Tetapi nasihatilah seorang akan yang lain setiap hari 1 , m  selama masih dapat dikatakan "hari ini", supaya jangan ada di antara kamu yang menjadi tegar hatinya karena tipu daya n  dosa.

AYT (2018)

Sebaliknya, nasihatilah satu dengan yang lain setiap hari, selama masih ada yang disebut “hari ini” supaya tidak ada di antaramu yang dikeraskan oleh tipu daya dosa.

TL (1954) ©

SABDAweb Ibr 3:13

melainkan bernasehat-nasehatlah sama sendirimu tiap-tiap hari, selagi disebut orang "Hari ini"; supaya jangan seorang pun daripada kamu menjadi keras hati dengan tipu daya dosa.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ibr 3:13

Jadi, supaya tidak ada seorang pun dari antaramu yang tertipu oleh dosa sehingga menentang Allah, hendaklah kalian saling menasihati setiap hari selama kita masih hidup dalam zaman yang disebut "Hari Ini" dalam Alkitab.

TSI (2014)

Kuatkanlah satu sama lain setiap hari. Firman TUHAN tadi dimulai dengan kata “Hari ini.” Maka setiap hari, selama masih bisa disebut “hari ini,” berjaga-jagalah supaya tidak seorang pun di antara kalian mengeraskan hati karena tertipu oleh dosa-dosanya sendiri.

MILT (2008)

Tetapi teguhkanlah dirimu setiap hari, selama masih dikatakan, "Hari ini," supaya jangan ada seorang pun dari antara kamu dikeraskan hatinya oleh tipu daya dosa.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi hendaklah kamu saling menasihati setiap hari, selama masih dapat disebut "hari ini," supaya jangan ada seorang pun di antara kamu yang dikeraskan hatinya oleh tipu daya dosa.

AVB (2015)

Nasihatilah sesama sendiri setiap hari, selagi masih disebut “Hari ini”, jangan sampai sesiapa di antaramu menjadi keras hatinya akibat dosa yang memperdaya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ibr 3:13

Tetapi
<235>
nasihatilah
<3870>
seorang akan yang lain
<1438>
setiap
<1538>
hari
<2250>
, selama
<891>
masih dapat dikatakan
<2564>
"hari ini
<4594>
", supaya
<2443>
jangan
<3361>
ada
<5100>
di antara
<1537>
kamu
<5216>
yang menjadi tegar
<4645>
hatinya karena tipu daya
<539>
dosa
<266>
.

[<2596> <3739>]
TL ITL ©

SABDAweb Ibr 3:13

melainkan
<235>
bernasehat-nasehatlah
<3870> <4645>
sama sendirimu
<1438>
tiap-tiap
<1538>
hari
<2250>
, selagi
<891>
disebut
<2564>
orang "Hari ini
<4594>
"; supaya
<2443>
jangan
<3361>
seorang
<5100>
pun daripada
<1537>
kamu
<5216>
menjadi keras
<4645>
hati dengan tipu daya
<539>
dosa
<266>
.
AYT ITL
Sebaliknya
<235>
, nasihatilah
<3870>
satu
<1438>
dengan
<2596>
yang lain setiap
<1538>
hari
<2250>
, selama
<891>
masih ada yang
<3739>
disebut
<2564>
"hari ini
<4594>
" supaya
<2443>
tidak ada
<3361>
di antaramu
<1537> <5216>
yang dikeraskan
<4645>
oleh tipu daya
<539>
dosa
<266>
.

[<5100>]
AVB ITL
Nasihatilah
<3870>
sesama sendiri
<1438>
setiap
<1538>
hari
<2250>
, selagi
<891>
masih disebut
<2564>
“Hari ini
<4594>
”, jangan
<3361>
sampai sesiapa
<5100>
di
<1537>
antaramu
<5216>
menjadi keras hatinya
<4645>
akibat dosa
<266>
yang
<3588>
memperdaya
<539>
.

[<235> <2596> <3739> <2443>]
GREEK
αλλα
<235>
CONJ
παρακαλειτε
<3870> <5720>
V-PAM-2P
εαυτους
<1438>
F-3APM
καθ
<2596>
PREP
εκαστην
<1538>
A-ASF
ημεραν
<2250>
N-ASF
αχρις
<891>
PREP
ου
<3739>
R-GSM
το
<3588>
T-ASN
σημερον
<4594>
ADV
καλειται
<2564> <5743>
V-PPI-3S
ινα
<2443>
CONJ
μη
<3361>
PRT-N
σκληρυνθη
<4645> <5686>
V-APS-3S
τις
<5100>
X-NSM
εξ
<1537>
PREP
υμων
<5216>
P-2GP
απατη
<539>
N-DSF
της
<3588>
T-GSF
αμαρτιας
<266>
N-GSF
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 3:13

Tetapi nasihatilah seorang akan yang lain setiap hari 1 , m  selama masih dapat dikatakan "hari ini", supaya jangan ada di antara kamu yang menjadi tegar hatinya karena tipu daya n  dosa.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ibr 3:13

2 Tetapi nasihatilah 1  seorang akan yang lain setiap hari, selama masih dapat dikatakan "hari ini", supaya jangan ada di antara kamu yang menjadi tegar hatinya karena tipu daya 3  dosa.

Catatan Full Life

Ibr 3:13 1

Nas : Ibr 3:13

Banyak hamba Tuhan gagal dalam "menasihati" atau mendorong orang-orang percaya untuk bertekun dalam iman. Orang-orang semacam itu tidak memberi peringatan-peringatan mendesak yang disampaikan oleh para rasul (Kol 1:21-23; 1Tim 4:1,16; Yak 5:19-20; 2Pet 1:8-11; 1Yoh 2:23-25), penulis surat ini (Ibr 2:3; 3:6-19) atau bahkan Yesus sendiri (Mat 24:11-13; Yoh 15:1-6).

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA