TB © |
Dan tidak seorangpun yang mengambil kehormatan itu bagi dirinya sendiri, tetapi dipanggil untuk itu oleh Allah, seperti yang telah terjadi |
AYT | Tidak ada imam besar yang dapat mengambil kehormatan ini untuk dirinya sendiri; ia hanya menerimanya ketika ia dipanggil oleh Allah, seperti halnya Harun. |
TL © |
Seorang pun tiada mencari kemuliaan itu bagi dirinya sendiri, melainkan jikalau ia dipanggil oleh Allah, seperti Harun. |
BIS © |
Tidak ada seorang pun yang mengangkat dirinya sendiri menjadi imam agung. Orang menjadi imam agung, kalau Allah memanggil dia untuk itu--sama seperti Harun. |
TSI | Menjadi imam besar merupakan suatu kehormatan tinggi, karena seseorang tidak bisa mengangkat dirinya sendiri untuk jabatan itu, tetapi Allahlah yang memilih dia, sama seperti Harun pada zaman dulu. |
MILT | Dan tidak ada seorang pun yang mengambil kehormatan bagi dirinya sendiri, kecuali dia yang dipanggil oleh Allah Elohim 2316, sebagaimana pula Harun. |
Shellabear 2011 | Lagi pula, tidak seorang pun yang mengambil kehormatan itu atas kehendaknya sendiri, melainkan dipanggil oleh Allah seperti halnya Nabi Harun. |
AVB | Tiada sesiapa pun mengambil kehormatan ini untuk dirinya, kecuali yang dipanggil oleh Allah, seperti Harun. |
TB ITL © |
Dan <2532> tidak <3756> seorangpun <5100> yang mengambil <2983> kehormatan <5092> itu bagi dirinya sendiri <1438> , tetapi <235> dipanggil <2564> untuk itu oleh <5259> Allah <2316> , seperti <2509> yang telah terjadi dengan Harun <2> . [ ]<2532> |
TL ITL © |
Seorang pun tiada <3756> mencari kemuliaan itu bagi dirinya <1438> sendiri, melainkan <235> jikalau ia dipanggil <2564> oleh <5259> Allah <2316> , seperti <2509> Harun .<2> |
AYT ITL | Tidak <3756> ada <5100> imam besar yang dapat mengambil kehormatan <5092> ini untuk dirinya <1438> sendiri, ia hanya menerimanya <2983> ketika ia dipanggil <2564> oleh <5259> Allah <2316> , seperti <2509> halnya <2532> Harun <2> . [ <2532> <235> |
AVB ITL | Tiada <3756> sesiapa pun <5100> mengambil <2983> kehormatan <5092> ini untuk dirinya <1438> , kecuali <235> yang <3588> dipanggil <2564> oleh <5259> Allah <2316> , seperti <2509> Harun <2> . [ <2532> <2532> |
GREEK | και <2532> CONJ ουχ <3756> PRT-N εαυτω <1438> F-3DSM τις <5100> X-NSM λαμβανει <2983> <5719> V-PAI-3S την <3588> T-ASF τιμην <5092> N-ASF αλλα <235> CONJ καλουμενος <2564> <5746> V-PPP-NSM υπο <5259> PREP του <3588> T-GSM θεου <2316> N-GSM καθωσπερ <2509> ADV και <2532> CONJ ααρων <2> N-PRI |
TB+TSK (1974) © |
1 Dan tidak seorangpun yang mengambil kehormatan itu bagi dirinya sendiri, tetapi dipanggil untuk itu oleh Allah, seperti yang telah terjadi dengan Harun. |