TB © |
demikian pula Yesus adalah jaminan dari suatu perjanjian |
AYT | Karena sumpah ini, Yesus telah menjadi jaminan dari perjanjian yang lebih baik. |
TL © |
Demikian juga Ia menjadi pengaku atas perjanjian yang terlebih baik. |
BIS © |
Dengan ini pula Yesus menjadi jaminan untuk suatu perjanjian yang lebih baik. |
TSI | Jadi, karena Allah bersumpah demikian, nyatalah bahwa perjanjian yang baru ini lebih terjamin daripada perjanjian-perjanjian yang lama dengan nenek moyang Israel. Dan nyatalah juga bahwa Yesus adalah Perantara kita dalam perjanjian yang baru. |
MILT | Sedemikian besar itulah YESUS telah menjadi jaminan dari sebuah perjanjian yang lebih kuat. |
Shellabear 2011 | Dengan demikian, Isa telah menjadi jaminan dari perjanjian yang lebih baik. |
AVB | Dengan demikian Yesus menjadi jaminan yang lebih kukuh bagi perjanjian yang lebih baik. |
TB ITL © |
demikian pula <2596> Yesus <2424> adalah jaminan <1450> dari suatu perjanjian <1242> yang lebih kuat <2909> . [ <5118> <2532> <1096> |
TL ITL © |
Demikian juga Ia menjadi pengaku <1450> atas perjanjian yang terlebih baik.<1242> |
AYT ITL | Karena <2596> sumpah ini, Yesus <2424> telah menjadi <1096> jaminan <1450> dari perjanjian <1242> yang lebih baik <2909> . [ <5118> <2532> |
AVB ITL | Dengan demikian <2596> Yesus <2424> menjadi jaminan <1450> yang lebih <5118> kukuh bagi perjanjian <1242> yang lebih baik <2909> . [ <2532> <1096> |
TB+TSK (1974) © |
demikian pula Yesus adalah jaminan 1 dari suatu perjanjian 3 yang lebih kuat 2 . |