TB © |
Demikianlah caranya tempat yang kudus itu diatur. Maka imam-imam senantiasa |
AYT | Setelah semuanya itu dipersiapkan sedemikian rupa, para imam masuk ke bagian pertama dari kemah itu secara rutin, untuk melakukan pelayanan ibadah kepada Allah. |
TL © |
Setelah lengkap segala perkara yang demikian itu, maka masuklah segala imam berulang-ulang ke dalam bahagian kemah yang di depannya itu menyempurnakan ibadat; |
BIS © |
Begitulah semuanya diatur. Tiap-tiap hari imam-imam masuk ke dalam bagian depan kemah itu untuk menjalankan tugas mereka. |
TSI | Sesudah semua itu diatur pada tempatnya masing-masing, para imam keluar-masuk ruang kudus untuk melaksanakan tugas-tugas harian mereka. |
MILT | Dan dengan dipersiapkannya hal-hal itu sedemikian rupa, imam-imam sepanjang waktu memang memasuki tabernakel yang pertama itu untuk melaksanakan pelayanan ibadah. |
Shellabear 2011 | Setelah segala sesuatunya dipersiapkan demikian, imam-imam senantiasa masuk ke ruangan pertama dari Kemah itu untuk menunaikan peribadatan. |
AVB | Setelah segala ini disediakan, imam-imam sentiasa masuk ke bahagian pertama khemah itu dan menyempurnakan ibadat. |
TB ITL © |
Demikianlah caranya <3779> tempat yang kudus itu <5130> diatur <2680> . Maka imam-imam <2409> senantiasa <3956> masuk <1524> ke dalam <1519> kemah <4633> yang paling depan <4413> itu untuk melakukan <2005> ibadah <2999> mereka, [ <1161> <3303> <1223> |
TL ITL © |
Setelah <1161> lengkap <2680> segala perkara <5130> yang demikian <3779> itu, maka masuklah <1524> segala imam <2409> berulang-ulang <1223> <3956> ke dalam <1519> bahagian <4413> kemah <4633> yang di depannya <4413> itu menyempurnakan <2005> ibadat ;<2999> |
AYT ITL | Setelah semuanya itu <5130> dipersiapkan <2680> sedemikian rupa <3779> , para imam <2409> masuk ke <1524> bagian pertama <4413> dari kemah <4633> itu secara rutin <1223> <3956> , untuk melakukan <2005> pelayanan ibadah <2999> kepada Allah. [ <1161> <1519> <3303> |
AVB ITL | Setelah <1161> segala <3956> ini <5130> disediakan <2680> , imam-imam <2409> sentiasa masuk ke <1519> bahagian pertama <4413> khemah <4633> itu dan menyempurnakan <2005> ibadat <2999> . [ <3779> <3303> <1223> <1524> |
GREEK | τουτων <5130> D-GPM δε <1161> CONJ ουτως <3779> ADV κατεσκευασμενων <2680> <5772> V-RPP-GPM εις <1519> PREP μεν <3303> PRT την <3588> T-ASF πρωτην <4413> A-ASF σκηνην <4633> N-ASF δια <1223> PREP παντος <3956> A-GSN εισιασιν <1524> <5748> V-PXI-3P οι <3588> T-NPM ιερεις <2409> N-NPM τας <3588> T-APF λατρειας <2999> N-APF επιτελουντες <2005> <5723> V-PAP-NPM |
TB © |
Demikianlah caranya tempat yang kudus itu diatur. Maka imam-imam senantiasa |
TB+TSK (1974) © |
Demikianlah caranya tempat yang kudus itu diatur. Maka imam-imam 1 senantiasa masuk ke dalam kemah yang paling depan itu untuk melakukan ibadah mereka, |
Catatan Full Life |
Ibr 9:1-7 Nas : Ibr 9:1-7 Ketika membahas bahwa perjanjian yang baru jauh lebih unggul daripada perjanjian yang lama (yang pertama), penulis surat ini menganalisis ciri-ciri utama dari ibadah dan upacara korban dalam agama Israel. Lihat art. PERJANJIAN LAMA DAN PERJANJIAN BARU. |