Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ibrani 9:27

TB ©

Dan sama seperti manusia ditetapkan untuk mati hanya satu kali saja, dan sesudah itu dihakimi,

AYT

Seperti manusia, yang ditentukan untuk mati satu kali saja dan sesudah itu menghadap penghakiman,

TL ©

Sedangkan manusia telah tentu satu kali akan mati, dan kemudian daripada itu datang hukuman,

BIS ©

Allah sudah menetapkan bahwa manusia mati satu kali saja dan setelah itu diadili oleh Allah.

MILT

Dan sebagaimana ditetapkan atas manusia untuk mati satu kali saja, dan sesudah itu penghakiman;

Shellabear 2011

Sebagaimana ditentukan bahwa manusia akan mengalami kematian satu kali saja dan setelah itu akan dihakimi,

AVB

Sebagaimana manusia ditentukan mati sekali, dan selepas itu dihakimkan,


TB ITL ©

Dan
<2532>
sama seperti
<3745>
manusia
<444>
ditetapkan
<606>
untuk mati
<599>
hanya satu kali
<530>
saja, dan
<1161>
sesudah
<3326>
itu
<5124>
dihakimi
<2920>
, [
<2596>
]
TL ITL ©

Sedangkan
<2596>

<3745>
manusia
<444>
telah tentu
<606>
satu kali
<530>
akan mati
<599>
, dan
<1161>
kemudian
<3326>
daripada itu
<5124>
datang hukuman
<2920>
,
AYT ITL
Seperti
<2596>
manusia
<444>
, yang ditentukan
<606>
untuk mati
<599>
satu kali saja
<530>
dan
<1161>
sesudah
<3326>
itu
<5124>
menghadap penghakiman
<2920>
, [
<2532>

<3745>
]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
kay
<2596>
PREP
oson
<3745>
K-ASN
apokeitai
<606> (5736)
V-PNI-3S
toiv
<3588>
T-DPM
anyrwpoiv
<444>
N-DPM
apax
<530>
ADV
apoyanein
<599> (5629)
V-2AAN
meta
<3326>
PREP
de
<1161>
CONJ
touto
<5124>
D-ASN
krisiv
<2920>
N-NSF

TB+TSK (1974) ©

Dan sama seperti manusia ditetapkan untuk mati hanya satu kali saja, dan sesudah itu dihakimi,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=58&chapter=9&verse=27
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)