Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 13:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 13:18

Yahas, x  Kedemot, y  Mefaat, z 

AYT (2018)

Yahas, Kedemot, Mefaat,

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 13:18

dan Yahza dan Kedemot dan Mefaat,

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 13:18

Yahas, Kedemot, Mefaat,

TSI (2014)

Yahas, Kedemot, Mefaat,

MILT (2008)

dan Yahas, dan Kedemot, dan Mefaat;

Shellabear 2011 (2011)

Yahas, Kedemot, Mefaat,

AVB (2015)

Yahas, Kedemot, Mefaat,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 13:18

Yahas
<03096>
, Kedemot
<06932>
, Mefaat
<04158>
,
TL ITL ©

SABDAweb Yos 13:18

dan Yahza
<03096>
dan Kedemot
<06932>
dan Mefaat
<04158>
,
AYT ITL
Yahas
<03096>
, Kedemot
<06932>
, Mefaat
<04158>
,
AVB ITL
Yahas
<03096>
, Kedemot
<06932>
, Mefaat
<04158>
,
HEBREW
tepmw
<04158>
tmdqw
<06932>
huhyw (13:18)
<03096>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 13:18

Yahas, Kedemot, Mefaat 1  4  3  2 ,

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA