Yosua 13:22 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yos 13:22 | Juga Bileam bin Beor, g juru tenung itu, h telah dibunuh oleh orang Israel dengan pedang, beserta orang-orang yang telah mati tertikam oleh mereka. | 
| AYT (2018) | Orang Israel membunuh Bileam anak Beor, tukang tenung itu, dengan pedang, beserta orang-orang yang terbunuh lainnya. | 
| TL (1954) © SABDAweb Yos 13:22 | pada masa dibunuh bani Israel akan Bileam bin Beor, petenung itu, dengan pedang, serta dengan segala orang lain yang dimakan pedang itu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yos 13:22 | Di antara orang-orang yang dibunuh oleh bangsa Israel terdapat juga Bileam anak Beor, si peramal. | 
| TSI (2014) | Orang Israel juga membunuh seorang peramal bernama Bileam anak Beor, bersama-sama dengan yang lainnya. | 
| MILT (2008) | Dan bani Israel membunuh Bileam anak Beor, juru tenung itu dengan pedang, di antara orang-orang yang mereka bunuh. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Bani Israil pun menewaskan Bileam bin Beor, si juru tenung, dengan mata pedang, bersama-sama dengan orang-orang lain yang mereka tumpas. | 
| AVB (2015) | Bileam anak Beor, si penenung, juga dibunuh oleh orang Israel dengan mata pedang, bersama-sama semua orang lain yang ditumpaskan mereka. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yos 13:22 | |
| TL ITL © SABDAweb Yos 13:22 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yos 13:22 | Juga Bileam 1 bin Beor, juru tenung 2 itu, telah dibunuh oleh orang Israel dengan pedang, beserta orang-orang yang telah mati tertikam oleh mereka. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


