Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 15:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 15:4

terus ke Azmon a  dan keluar pada sungai tanah Mesir, b  sehingga batas itu berakhir ke laut. Itulah bagi kamu batas selatan.

AYT (2018)

Dari situ, berlanjut ke Azmon, keluar ke anak sungai Mesir, dan berakhir di laut. Itulah batas selatan bagimu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 15:4

dan terus dari Azmon dan keluar ke sungai Mesir, kesudahannya pada laut sebelah barat, ia itulah perhinggaan tanahmu pada sebelah selatan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 15:4

Dari situ terus pula ke Azmon, lalu menyusur anak sungai di perbatasan Mesir, kemudian berakhir di Laut Tengah. Demikianlah garis perbatasan sebelah selatan daerah untuk Suku Yehuda. Dan garis perbatasan itu merupakan pula garis perbatasan sebelah selatan seluruh negeri Israel.

TSI (2014)

dan terus menuju kota Azmon. Dari sana garis batas itu menelusuri anak sungai di perbatasan Mesir sampai berakhir di Laut Tengah. Itulah batas selatan wilayah suku Yehuda, yang juga adalah batas selatan wilayah Israel.

MILT (2008)

dan terus ke Azmon, dan keluar di sisi aliran air di Mesir; dan garis batas itu ada di laut. Itulah yang menjadi batas selatanmu.

Shellabear 2011 (2011)

berlanjut ke Azmon, keluar di Wadi Mesir dan lalu berakhir di laut. Itulah batas daerahmu di sebelah selatan.

AVB (2015)

hingga ke Azmon, keluar di Wadi Mesir lalu berakhir di laut. Itulah sempadan daerahmu di sebelah selatan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 15:4

terus
<05674>
ke Azmon
<06111>
dan keluar
<03318>
pada sungai
<05158>
tanah Mesir
<04714>
, sehingga
<01961>
batas
<01366>
itu berakhir
<08444>
ke laut
<03220>
. Itulah
<02088>
bagi
<01961>
kamu batas
<01366>
selatan
<05045>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yos 15:4

dan terus
<05674>
dari Azmon
<06111>
dan keluar
<03318>
ke sungai
<05158>
Mesir
<04714>
, kesudahannya
<08444>
pada laut
<03220>
sebelah barat, ia itulah perhinggaan
<01366>
tanahmu pada sebelah selatan
<05045>
.
AYT ITL
Dari situ, berlanjut
<05674>
ke Azmon
<06111>
, keluar
<03318>
ke anak sungai
<05158>
Mesir
<04714>
, dan berakhir
<08444>
di laut
<03220>
. Itulah
<02088>
batas
<01366>
selatan
<05045>
bagimu.

[<01961> <01366> <01961> <00>]
AVB ITL
hingga
<05674>
ke Azmon
<06111>
, keluar
<03318>
di Wadi
<05158>
Mesir
<04714>
lalu berakhir
<01961> <08444>
di laut
<03220>
. Itulah
<01961>
sempadan daerahmu
<01366>
di sebelah selatan
<05045>
.

[<01366> <02088> <00>]
HEBREW
bgn
<05045>
lwbg
<01366>
Mkl
<0>
hyhy
<01961>
hz
<02088>
hmy
<03220>
lwbgh
<01366>
twaut
<08444>
*wyhw {hyhw}
<01961>
Myrum
<04714>
lxn
<05158>
auyw
<03318>
hnwmue
<06111>
rbew (15:4)
<05674>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 15:4

terus ke Azmon 1  dan keluar pada sungai 2  tanah Mesir, sehingga batas itu berakhir ke laut. Itulah bagi kamu batas selatan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA