Yosua 18:1 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yos 18:1 | Maka berkumpullah segenap umat Israel di Silo, y lalu mereka menempatkan Kemah Pertemuan 1 z di sana, karena negeri itu telah takluk kepada mereka. | 
| AYT (2018) | |
| TL (1954) © SABDAweb Yos 18:1 | Sebermula, maka segenap sidang bani Israelpun berhimpunlah di Silo, dan didirikannyalah di sana akan kemah perhimpunan, pada masa seluruh tanah itu telah alah di hadapannya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yos 18:1 | Setelah menaklukkan negeri yang dijanjikan TUHAN, seluruh umat Israel berkumpul di Silo, lalu mereka memasang Kemah Kehadiran TUHAN. | 
| TSI (2014) | Sesudah menguasai negeri itu, seluruh bangsa Israel berkumpul di kota Silo dan mendirikan kemah TUHAN di sana. | 
| MILT (2008) | Dan seluruh jemaat bani Israel dikumpulkan di Silo, dan mereka mendirikan kemah pertemuan di sana. Dan negeri itu telah ditaklukkan di hadapan mereka. | 
| Shellabear 2011 (2011) | |
| AVB (2015) | |
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yos 18:1 | |
| TL ITL © SABDAweb Yos 18:1 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Yos 18:1 | Maka berkumpullah segenap umat Israel di Silo, y lalu mereka menempatkan Kemah Pertemuan 1 z di sana, karena negeri itu telah takluk kepada mereka. | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yos 18:1 | Maka berkumpullah segenap umat Israel di Silo 1 , lalu mereka menempatkan 2 Kemah Pertemuan di sana, karena negeri itu telah takluk kepada mereka. | 
| Catatan Full Life | Yos 18:1 1 Nas : Yos 18:1 Israel memindahkan pusat penyembahan mereka dari Gilgal ke Silo. Di situ mereka mendirikan Kemah Pertemuan (Kemah Suci), tempat tersimpannya tabut perjanjian dan di mana Allah menyatakan kehadiran-Nya di antara umat-Nya dengan cara khusus (bd. Kel 25:8; 27:21; 34:26). Tabut perjanjian itu tetap tinggal di Silo sepanjang zaman hakim-hakim (yaitu, sekitar 300 tahun), sehingga saatnya dirampas oleh orang Filistin pada masa Samuel (1Sam 4:3-5:1). | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [
 untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [