Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 19:43

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 19:43

Elon, Timna, p  Ekron, q 

AYT (2018)

Elon, Timna, Ekron,

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 19:43

dan Elon dan Timnata dan Ekeron,

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 19:43

Elon, Timna, Ekron,

TSI (2014)

Elon, Timna, Ekron,

MILT (2008)

dan Elon, dan Timnata, dan Ekron,

Shellabear 2011 (2011)

Elon, Timna, Ekron,

AVB (2015)

Elon, Timna, Ekron,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 19:43

Elon
<0356>
, Timna
<08553>
, Ekron
<06138>
,
TL ITL ©

SABDAweb Yos 19:43

dan Elon
<0356>
dan Timnata
<08553>
dan Ekeron
<06138>
,
AYT ITL
Elon
<0356>
, Timna
<08553>
, Ekron
<06138>
,
AVB ITL
Elon
<0356>
, Timna
<08553>
, Ekron
<06138>
,
HEBREW
Nwrqew
<06138>
htnmtw
<08553>
Nwlyaw (19:43)
<0356>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 19:43

Elon, Timna 1 , Ekron 2 ,

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA