Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 22:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 22:2

dan berkata kepada mereka: "Kamu telah memelihara segala yang diperintahkan o  kepadamu oleh Musa, hamba TUHAN itu, dan telah mendengarkan perkataanku dalam segala yang kuperintahkan kepadamu.

AYT (2018)

dan berkata kepada mereka, “Kamu telah melakukan semua yang Musa, hamba TUHAN itu, perintahkan kepadamu, dan mendengarkan perkataanku dalam segala hal yang kuperintahkan kepadamu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 22:2

Lalu katanya kepada mereka itu: Bahwa kamu telah berbuat akan segala yang dipesan Musa, hamba Tuhan itu, kepadamu, dan kamu telah menurut kataku dalam segala perkara yang kusuruh kepadamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 22:2

lalu berkata kepada mereka, "Kalian sudah melakukan segala sesuatu yang diperintahkan kepadamu oleh Musa, hamba TUHAN itu. Dan kalian juga sudah mentaati semua perintahku.

TSI (2014)

dan berkata kepada mereka, “Kalian sudah melakukan semua yang Musa, hamba TUHAN itu, perintahkan dan juga semua yang saya perintahkan.

MILT (2008)

dan berkata kepada mereka, "Kamu telah melakukan semua yang telah Musa, hamba TUHAN YAHWEH 03068 itu, perintahkan kepadamu. Dan kamu telah mendengarkan perkataanku, terhadap semua yang telah aku perintahkan kepadamu.

Shellabear 2011 (2011)

lalu berkata kepada mereka, "Kamu telah memegang teguh semua yang diperintahkan kepadamu oleh Musa, hamba ALLAH itu, dan telah menuruti perkataanku dalam segala hal yang kuperintahkan kepadamu.

AVB (2015)

lalu berkata kepada mereka, “Kamu telah berpegang teguh pada semua yang diperintahkan kepadamu oleh Musa, hamba TUHAN itu, dan telah menuruti kata-kataku dalam segala hal yang kuperintahkan kepadamu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 22:2

dan berkata
<0559>
kepada
<0413>
mereka: "Kamu
<0859>
telah memelihara
<08104>
segala
<03605>
yang
<0834>
diperintahkan
<06680>
kepadamu oleh Musa
<04872>
, hamba
<05650>
TUHAN
<03068>
itu, dan telah mendengarkan
<08085>
perkataanku
<06963>
dalam segala
<03605>
yang
<0834>
kuperintahkan
<06680>
kepadamu.
TL ITL ©

SABDAweb Yos 22:2

Lalu katanya
<0559>
kepada
<0413>
mereka itu: Bahwa kamu
<0859>
telah berbuat
<08104>
akan segala
<03605>
yang
<0834>
dipesan
<06680>
Musa
<04872>
, hamba
<05650>
Tuhan
<03068>
itu, kepadamu, dan kamu telah menurut
<08085>
kataku
<06963>
dalam segala
<03605>
perkara yang
<0834>
kusuruh
<06680>
kepadamu.
AYT ITL
dan berkata
<0559>
kepada
<0413>
mereka, “Kamu
<0859>
telah melakukan
<08104>
semua
<03605>
yang
<0834>
Musa
<04872>
, hamba
<05650>
TUHAN
<03068>
itu, perintahkan
<06680>
kepadamu, dan mendengarkan
<08085>
perkataanku
<06963>
dalam segala
<03605>
hal yang
<0834>
kuperintahkan
<06680>
kepadamu
<0853>
.

[<0853> <0853>]
AVB ITL
lalu berkata
<0559>
kepada
<0413>
mereka, “Kamu
<0859>
telah berpegang teguh
<08104>
pada semua
<03605>
yang
<0834>
diperintahkan
<06680>
kepadamu oleh Musa
<04872>
, hamba
<05650>
TUHAN
<03068>
itu, dan telah menuruti
<08085>
kata-kataku
<06963>
dalam segala hal
<03605>
yang
<0834>
kuperintahkan
<06680>
kepadamu.

[<0853> <0853> <0853>]
HEBREW
Mkta
<0853>
ytywu
<06680>
rsa
<0834>
lkl
<03605>
ylwqb
<06963>
wemstw
<08085>
hwhy
<03068>
dbe
<05650>
hsm
<04872>
Mkta
<0853>
hwu
<06680>
rsa
<0834>
lk
<03605>
ta
<0853>
Mtrms
<08104>
Mta
<0859>
Mhyla
<0413>
rmayw (22:2)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 22:2

dan berkata kepada mereka: "Kamu telah memelihara 1  segala yang diperintahkan kepadamu oleh Musa, hamba TUHAN itu, dan telah mendengarkan 2  perkataanku dalam segala yang kuperintahkan kepadamu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA