Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yosua 24:21

TB ©

Tetapi bangsa itu berkata kepada Yosua: "Tidak, hanya kepada TUHAN saja kami akan beribadah."

AYT

Bangsa itu menjawab kepada Yosua, “Tidak, kami hanya akan melayani TUHAN.”

TL ©

Maka kata orang banyak itu kepada Yusak: Bukan, melainkan kami hendak berbuat bakti kepada Tuhan jua!

BIS ©

Maka orang-orang Israel itu menyahut, "Tidak! Kami tidak akan mengabdi kepada ilah-ilah lain. Kami akan mengabdi hanya kepada TUHAN!"

TSI

Jawab bangsa Israel, “Kami tidak akan meninggalkan TUHAN! Hanya TUHANlah yang akan kami sembah.”

MILT

Dan berkatalah bangsa itu kepada Yosua, "Tidak, sebaliknya kami akan beribadah kepada TUHAN YAHWEH 03068."

Shellabear 2011

Kata bangsa itu kepada Yusak, "Tidak, kami akan beribadah kepada ALLAH."

AVB

Kata bangsa itu kepada Yosua, “Tidak, kami akan beribadat kepada TUHAN sahaja.”


TB ITL ©

Tetapi bangsa
<05971>
itu berkata
<0559>
kepada
<0413>
Yosua
<03091>
: "Tidak
<03808>
, hanya
<03588>
kepada TUHAN
<03068>
saja kami akan beribadah
<05647>
."
TL ITL ©

Maka kata
<0559>
orang banyak
<05971>
itu kepada
<0413>
Yusak
<03091>
: Bukan
<03808>
, melainkan
<03588>
kami hendak berbuat bakti
<05647>
kepada Tuhan
<03068>
jua!
AYT ITL
Bangsa
<05971>
itu menjawab
<0559>
kepada
<0413>
Yosua
<03091>
, “Tidak
<03808>
, kami hanya
<03588>
akan melayani
<05647>
TUHAN
<03068>
.” [
<0853>
]
AVB ITL
Kata
<0559>
bangsa
<05971>
itu kepada
<0413>
Yosua
<03091>
, “Tidak
<03808>
, kami akan beribadat
<05647>
kepada TUHAN
<03068>
sahaja.” [
<0853>
]
HEBREW
dben
<05647>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
yk
<03588>
al
<03808>
eswhy
<03091>
la
<0413>
Meh
<05971>
rmayw (24:21)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

Tetapi bangsa itu berkata kepada Yosua: "Tidak, hanya kepada TUHAN saja kami akan beribadah."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=6&chapter=24&verse=21
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)