Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yosua 24:6

TB ©

Setelah Aku membawa nenek moyangmu keluar dari Mesir dan kamu sampai ke laut, lalu orang Mesir mengejar nenek moyangmu dengan kereta dan orang berkuda ke Laut Teberau.

AYT

Setelah Aku mengeluarkan nenek moyangmu dari Mesir, dan kamu sampai ke laut, orang Mesir mengikuti nenek moyangmu dengan kereta dan pasukan berkuda ke Laut Teberau.

TL ©

Setelah sudah Kuhantar akan nenek moyangmu keluar dari Mesir, maka sampailah mereka itu ke laut, lalu diusir orang Mesir akan nenek moyangmu dari belakang dengan rata dan orang berkuda sampai ke laut Kolzom.

BIS ©

Aku membawa nenek moyangmu itu keluar dari Mesir, lalu orang Mesir mengejar mereka dengan kereta perang dan tentara berkuda. Dan ketika nenek moyangmu itu tiba di Laut Gelagah,

TSI

Tetapi waktu mereka sampai di Laut Merah, orang Mesir mengejar mereka dengan kereta perang dan pasukan berkuda.

MILT

Dan Aku membawa leluhurmu keluar dari Mesir, dan kamu berjalan sampai ke laut, dan orang Mesir mengejar leluhurmu dengan kereta perang dan pasukan berkuda, sampai ke laut Suf.

Shellabear 2011

Setelah Aku membawa nenek moyangmu keluar dari Mesir, sampailah kamu di tepi laut. Lalu orang Mesir mengejar nenek moyangmu dengan kereta-kereta dan pasukan berkudanya ke Laut Merah.

AVB

Setelah Aku membawa nenek moyangmu keluar dari Mesir, sampailah kamu di tepi laut. Lalu orang Mesir mengejar nenek moyangmu dengan semua rata dan pasukan berkuda mereka ke Laut Merah.


TB ITL ©

Setelah Aku membawa
<03318>

<00>
nenek moyangmu
<01>
keluar
<00>

<03318>
dari Mesir
<04714>
dan kamu sampai
<0935>
ke laut
<03220>
, lalu orang Mesir
<04713>
mengejar
<0310>

<07291>
nenek moyangmu
<01>
dengan kereta
<07393>
dan orang berkuda
<06571>
ke Laut
<03220>
Teberau
<05488>
.
TL ITL ©

Setelah sudah Kuhantar
<03318>
akan nenek moyangmu
<01>
keluar dari Mesir
<04714>
, maka sampailah
<0935>
mereka itu ke laut
<03220>
, lalu diusir
<07291>
orang Mesir
<04713>
akan nenek moyangmu
<01>
dari belakang
<0310>
dengan rata
<07393>
dan orang berkuda
<06571>
sampai ke laut
<03220>
Kolzom
<05488>
.
AYT ITL
Setelah Aku mengeluarkan
<03318>
nenek moyangmu
<01>
dari Mesir
<04714>
, dan kamu sampai
<0935>
ke laut
<03220>
, orang Mesir
<04713>
mengikuti
<0310>
nenek moyangmu
<01>
dengan kereta
<07393>
dan pasukan berkuda
<06571>
ke Laut
<03220>
Teberau
<05488>
. [
<0853>

<07291>
]
AVB ITL
Setelah Aku membawa
<03318>

<0>
nenek moyangmu
<01>
keluar
<0>

<03318>
dari Mesir
<04714>
, sampailah
<0935>
kamu di tepi laut
<03220>
. Lalu orang Mesir
<04713>
mengejar
<07291>

<0310>
nenek moyangmu
<01>
dengan semua rata
<07393>
dan pasukan berkuda
<06571>
mereka ke Laut
<03220>
Merah
<05488>
. [
<0853>
]
HEBREW
Pwo
<05488>
My
<03220>
Mysrpbw
<06571>
bkrb
<07393>
Mkytwba
<01>
yrxa
<0310>
Myrum
<04713>
wpdryw
<07291>
hmyh
<03220>
wabtw
<0935>
Myrumm
<04714>
Mkytwba
<01>
ta
<0853>
ayuwaw (24:6)
<03318>

TB+TSK (1974) ©

Setelah Aku membawa nenek moyangmu keluar dari Mesir dan kamu sampai ke laut, lalu orang Mesir mengejar nenek moyangmu dengan kereta dan orang berkuda ke Laut Teberau.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=6&chapter=24&verse=6
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)