TB © |
Dan Panglima Balatentara TUHAN itu berkata kepada Yosua: "Tanggalkanlah kasutmu dari kakimu, sebab tempat engkau berdiri itu kudus. |
AYT | Panglima Bala Tentara TUHAN itu berkata kepada Yosua, “Tanggalkanlah kasutmu dari kakimu, sebab tempat engkau berdiri itu kudus.” Lalu, Yosua melakukannya. |
TL © |
Maka kata Penghulu balatentara Tuhan kepada Yusak: Tanggalkanlah kasut dari pada kakimu, karena sucilah tempat engkau berdiri itu. Maka Yusakpun berbuatlah demikian. |
BIS © |
Panglima tentara TUHAN itu menjawab, "Buka sepatumu; tanah tempat kau berdiri itu adalah tanah suci." Maka Yosua membuka sepatunya. |
TSI | Komandan pasukan TUHAN itu menjawab, “Lepaskan alas kakimu, karena engkau berdiri di tempat kudus.” Maka Yosua melepaskan alas kakinya. |
MILT | Maka Panglima Bala Tentara TUHAN YAHWEH 03068 itu berkata kepada Yosua," Tanggalkanlah kasutmu dari kakimu, karena tempat yang di atasnya engkau berdiri itu kudus." Dan Yosua pun berbuat demikian. |
Shellabear 2011 | Jawab Panglima Malaikat ALLAH itu kepada Yusak, "Tanggalkanlah kasut dari kakimu, karena tempat engkau berdiri itu suci." Lalu Yusak berbuat demikian. |
AVB | Jawab Panglima malaikat TUHAN itu kepada Yosua, “Tanggalkanlah kasut daripada kakimu kerana tempat engkau berdiri itu suci.” Lalu Yosua pun berbuat demikian. |
TB ITL © |
Dan Panglima <08269> Balatentara <06635> TUHAN <03068> itu berkata <0559> kepada <0413> Yosua <03091> : "Tanggalkanlah <05394> kasutmu <05275> dari <05921> kakimu <07272> , sebab <03588> tempat <04725> engkau <0859> berdiri <05975> itu <01931> kudus <06944> ." Dan Yosua <03091> berbuat <06213> demikian <03651> . [ <0834> <05921> |
TL ITL © |
Maka kata <0559> Penghulu <08269> balatentara <06635> Tuhan <03068> kepada <0413> Yusak <03091> : Tanggalkanlah <05394> kasut <05275> dari pada kakimu <07272> , karena <03588> sucilah <06944> tempat <04725> engkau <0859> berdiri <05975> itu. Maka Yusakpun <03091> berbuatlah <06213> demikian .<03651> |
AYT ITL | Panglima <08269> Bala Tentara <06635> TUHAN <03068> itu berkata kepada <0413> Yosua <03091> , “Tanggalkanlah <05394> kasutmu <05275> dari <05921> kakimu <07272> , sebab <03588> tempat <04725> engkau <0859> berdiri <05975> itu kudus <06944> .” Lalu <06213> , Yosua <03091> melakukannya <03651> . [ <0559> <0834> <05921> <01931> |
AVB ITL | Jawab <0559> Panglima <08269> malaikat <06635> TUHAN <03068> itu kepada <0413> Yosua <03091> , “Tanggalkanlah <05394> kasut <05275> daripada <05921> kakimu <07272> kerana <03588> tempat <04725> engkau <0859> berdiri <05975> itu <01931> suci <06944> .” Lalu Yosua <03091> pun berbuat <06213> demikian <03651> . [ <0834> <05921> |
HEBREW | Nk <03651> eswhy <03091> veyw <06213> awh <01931> sdq <06944> wyle <05921> dme <05975> hta <0859> rsa <0834> Mwqmh <04725> yk <03588> Klgr <07272> lem <05921> Klen <05275> ls <05394> eswhy <03091> la <0413> hwhy <03068> abu <06635> rv <08269> rmayw (5:15) <0559> |
TB+TSK (1974) © |
Dan Panglima Balatentara TUHAN itu berkata kepada Yosua 2 : "Tanggalkanlah 1 kasutmu dari kakimu, sebab tempat engkau berdiri itu kudus." Dan Yosua 2 berbuat demikian. |