TB © |
Demikianlah mereka pergi kepada Yosua, ke tempat perkemahan di Gilgal. |
AYT | Mereka pergi kepada Yosua di perkemahan di Gilgal, lalu berkata kepadanya dan kepada orang-orang Israel, “Kami datang dari negeri yang jauh. Karena itu, ikatlah perjanjian dengan kami.” |
TL © |
Lalu pergilah mereka itu mendapatkan Yusak ke tempat tentara yang di Gilgal, maka sembah mereka itu kepadanya dan kepada segala orang Israelpun: Bahwa hamba ini telah datang dari negeri yang jauh; maka sekarang hendaklah kiranya tuan berbuat perjanjian dengan hamba. |
BIS © |
Dengan keadaan demikian mereka pergi menemui Yosua di perkemahan di Gilgal lalu berkata kepadanya dan kepada orang-orang Israel, "Kami datang dari negeri yang jauh hendak mengadakan perjanjian dengan Tuan-tuan." |
TSI | Mereka pergi ke perkemahan orang Israel di Gilgal dan menemui Yosua. Kata mereka kepadanya, “Kami datang dari negeri yang jauh. Buatlah perjanjian dengan kami.” |
MILT | Dan mereka pergi kepada Yosua, ke perkemahan di Gilgal. Dan mereka berkata kepadanya dan kepada orang-orang Israel, "Kami ini datang dari negeri yang jauh. Dan sekarang buatlah perjanjian dengan kami." |
Shellabear 2011 | Lalu datanglah mereka menemui Yusak di perkemahan, di Gilgal. Kata mereka kepadanya dan kepada orang Israil, "Kami datang dari negeri yang jauh. Sekarang, ikatlah perjanjian dengan kami." |
AVB | Lalu pergilah mereka menemui Yosua di perkhemahan di Gilgal. Kata mereka kepadanya dan kepada orang Israel, “Kami datang dari negeri yang jauh. Sekarang, ikatlah perjanjian dengan kami.” |
TB ITL © |
Demikianlah mereka pergi <01980> kepada <0413> Yosua <03091> , ke <0413> tempat perkemahan <04264> di Gilgal <01537> . Berkatalah <0559> mereka kepadanya <0413> dan kepada <0413> orang-orang <0376> Israel <03478> itu: "Kami ini datang <0935> dari negeri <0776> jauh <07350> ; maka sekarang <06258> ikatlah <03772> perjanjian dengan kami."<01285> |
TL ITL © |
Lalu pergilah <01980> mereka itu mendapatkan <0413> Yusak <03091> ke <0413> tempat tentara <04264> yang di Gilgal <01537> , maka sembah <0559> mereka itu kepadanya <0413> dan kepada <0413> segala orang <0376> Israelpun <03478> : Bahwa hamba ini telah datang <0935> dari negeri <0776> yang jauh <07350> ; maka sekarang <06258> hendaklah kiranya tuan berbuat <03772> perjanjian dengan hamba.<01285> |
AYT ITL | Mereka pergi <01980> kepada <0413> Yosua <03091> di <0413> perkemahan <04264> di Gilgal <01537> , lalu berkata <0559> kepadanya <0413> dan kepada <0413> orang-orang <0376> Israel <03478> , “Kami datang dari negeri <0776> yang jauh <07350> . Karena itu <06258> , ikatlah <03772> perjanjian <01285> dengan kami.” [ <0935> <00> |
AVB ITL | Lalu pergilah <01980> mereka menemui <0413> Yosua <03091> di <0413> perkhemahan <04264> di Gilgal <01537> . Kata <0559> mereka kepadanya <0413> dan kepada <0413> orang <0376> Israel <03478> , “Kami datang <0935> dari negeri <0776> yang jauh <07350> . Sekarang <06258> , ikatlah <03772> perjanjian <01285> dengan kami.” [ ]<00> |
TB+TSK (1974) © |
2 Demikianlah mereka pergi kepada Yosua, ke tempat perkemahan 1 di Gilgal. Berkatalah mereka kepadanya dan kepada orang-orang Israel itu: "Kami ini datang dari negeri jauh; maka sekarang ikatlah perjanjian 3 dengan kami." |