Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Petrus 1:23

TB ©

Karena kamu telah dilahirkan kembali bukan dari benih yang fana, tetapi dari benih yang tidak fana, oleh firman Allah, yang hidup dan yang kekal.

AYT

sebab kamu telah dilahirkan kembali, bukan dari benih yang dapat mati, melainkan dari benih yang tidak dapat mati, yaitu melalui firman Allah yang hidup dan tinggal tetap.

TL ©

karena kamu sudah diperanakkan pula, bukannya daripada benih yang akan binasa, melainkan yang tiada akan binasa, yaitu dengan firman Allah yang hidup dan kekal.

BIS ©

Sebab melalui sabda Allah yang hidup dan yang abadi itu, kalian sudah dijadikan manusia baru yang bukannya lahir dari manusia, melainkan dari Bapa yang abadi.

TSI

sebab kita sudah menjadi manusia yang baru. Kita sudah dilahirkan kembali karena menerima Firman Allah, dan Firman itu bertumbuh dalam hati kita. Firman Allah tidak mungkin binasa dan tetap berlaku selama-lamanya.

MILT

karena dilahirkan kembali bukan dari benih yang dapat binasa, melainkan yang tidak dapat binasa, melalui firman Allah Elohim 2316 yang hidup dan yang tinggal tetap sepanjang zaman.

Shellabear 2011

Kamu telah lahir kembali, bukan dari benih yang dapat binasa, melainkan dari benih yang tidak dapat binasa, yaitu firman Allah yang hidup dan kekal.

AVB

kerana kamu telah dilahirkan semula, bukan daripada benih yang dapat dibinasakan tetapi daripada yang tidak mungkin dimusnahkan, melalui firman Allah yang hidup kekal selama-lamanya.


TB ITL ©

Karena kamu telah dilahirkan kembali
<313>
bukan
<3756>
dari
<1537>
benih
<4701>
yang fana
<5349>
, tetapi
<235>
dari benih yang tidak fana
<862>
, oleh
<1223>
firman
<3056>
Allah
<2316>
, yang hidup
<2198>
dan
<2532>
yang kekal
<3306>
.
TL ITL ©

karena kamu sudah diperanakkan
<313>
pula, bukannya
<3756>
daripada
<1537>
benih
<4701>
yang akan binasa
<5349>
, melainkan
<235>
yang tiada akan binasa
<862>
, yaitu dengan
<1223>
firman
<3056>
Allah
<2316>
yang hidup
<2198>
dan
<2532>
kekal
<3306>
.
AYT ITL
sebab kamu telah dilahirkan kembali
<313>
, bukan
<3756>
dari
<1537>
benih
<4701>
yang dapat mati
<5349>
, melainkan
<235>
dari benih yang tidak dapat mati
<862>
, yaitu melalui
<1223>
firman
<3056>
Allah
<2316>
yang hidup
<2198>
dan
<2532>
tinggal tetap
<3306>
.
AVB ITL
kerana kamu telah dilahirkan semula
<313>
, bukan
<3756>
daripada
<1537>
benih
<4701>
yang dapat dibinasakan
<5349>
tetapi
<235>
daripada yang tidak mungkin dimusnahkan
<862>
, melalui
<1223>
firman
<3056>
Allah
<2316>
yang
<2532>
hidup
<2198>
kekal
<3306>
selama-lamanya.
GREEK
αναγεγεννημενοι
<313> <5746>
V-PPP-NPM
ουκ
<3756>
PRT-N
εκ
<1537>
PREP
σπορας
<4701>
N-GSF
φθαρτης
<5349>
A-GSF
αλλα
<235>
CONJ
αφθαρτου
<862>
A-GSF
δια
<1223>
PREP
λογου
<3056>
N-GSM
ζωντος
<2198> <5723>
V-PAP-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
και
<2532>
CONJ
μενοντος
<3306> <5723>
V-PAP-GSM

TB+TSK (1974) ©

Karena kamu telah dilahirkan kembali bukan dari benih yang fana, tetapi dari benih yang tidak fana, oleh firman Allah, yang hidup dan yang kekal.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=60&chapter=1&verse=23
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)