TB © |
Karena sekarang telah tiba saatnya penghakiman dimulai, dan pada rumah Allah |
AYT | Sudah saatnya penghakiman dimulai dari keluarga Allah. Dan, jika penghakiman Allah dimulai dari kita, bagaimanakah nasib orang-orang yang tidak taat kepada Injil Allah? |
TL © |
Karena sudah sampai waktunya hukuman mulai berlaku pada isi rumah Allah, tetapi jikalau pada kita ini mulanya, apakah kesudahannya segala orang yang tiada menurut Injil Allah itu? |
BIS © |
Sudah sampai waktunya Allah mengadili dunia. Dan umat Allah sendirilah yang akan diadili terlebih dahulu. Nah, kalau Allah akan mulai dengan kita, bagaimanakah jadinya nanti dengan orang-orang yang tidak percaya kepada Kabar Baik dari Allah itu? |
TSI | Kita mengalami penderitaan karena kita hidup dalam masa di mana Allah sudah mulai menghakimi seluruh penduduk dunia. Sebagai umat-Nya sendiri, sekarang kita sedang dihakimi lebih dulu. Kalau kita anak-anak Allah pun harus mengalami kesusahan seberat ini, terlebih lagi orang lain! Mereka yang tidak mau percaya pada Kabar baik tentang Kristus pasti akan ditimpa hukuman yang jauh lebih berat daripada penderitaan kita saat ini. |
MILT | Sebab inilah saatnya untuk memulai penghakiman dari bait Allah Elohim 2316, dan jika pertama-tama dari kita, bagaimanakah akhirnya dengan mereka yang tidak taat kepada injil Allah Elohim 2316? |
Shellabear 2011 | Karena sudah sampai waktunya penghakiman dimulai, dan yang pertama-tama dihakimi adalah umat Allah sendiri. Jika penghakiman itu dimulai dengan kita, bagaimanakah kesudahan dari orang-orang yang mendurhakai Injil Allah? |
AVB | Sudah tiba masanya penghakiman dimulai, dan pertama-tama dihakimi ialah umat Allah sendiri. Jika penghakiman itu dimulai dengan kita, bagaimanakah kesudahannya orang yang tidak mentaati Injil daripada Allah? |
TB ITL © |
Karena <3754> sekarang telah tiba saatnya <2540> penghakiman <2917> dimulai <756> , dan pada <575> rumah <3624> Allah <2316> sendiri yang harus pertama-tama <4412> dihakimi. Dan jika <1487> penghakiman itu dimulai pada <575> kita <2257> , bagaimanakah <5101> kesudahannya <5056> dengan mereka yang tidak percaya <544> pada Injil <2098> Allah <2316> ? [ ]<1161> |
TL ITL © |
Karena <3754> sudah sampai waktunya <2540> hukuman <2917> mulai <756> berlaku <575> pada isi rumah <3624> Allah <2316> , tetapi <1161> jikalau <1487> pada <4412> kita <2257> ini mulanya <4412> <575> <544> , apakah <5101> kesudahannya <5056> segala orang yang tiada menurut <544> Injil <2098> Allah itu?<2316> |
AYT ITL | Sudah saatnya <2540> penghakiman <2917> dimulai <756> dari <575> keluarga <3624> Allah <2316> . Dan <1161> , jika <1487> penghakiman Allah dimulai <4412> dari <575> kita <2257> , bagaimanakah <5101> nasib <5056> orang-orang yang <3588> tidak taat <544> kepada Injil <2098> Allah <2316> ? [ ]<3754> |
AVB ITL | Sudah tiba masanya <2540> penghakiman <2917> dimulai <756> , dan pertama-tama dihakimi ialah umat Allah <2316> sendiri. Jika <1487> penghakiman itu dimulai <4412> dengan <575> kita <2257> , bagaimanakah <5101> kesudahannya <5056> orang yang <3588> tidak mentaati <544> Injil <2098> daripada Allah <2316> ? [ <3754> <575> <3624> <1161> |
GREEK | οτι <3754> CONJ [ο] <3588> T-NSM καιρος <2540> N-NSM του <3588> T-GSM αρξασθαι <756> <5670> V-AMN το <3588> T-ASN κριμα <2917> N-ASN απο <575> PREP του <3588> T-GSM οικου <3624> N-GSM του <3588> T-GSM θεου <2316> N-GSM ει <1487> COND δε <1161> CONJ πρωτον <4412> ADV αφ <575> PREP ημων <2257> P-1GP τι <5101> I-NSN το <3588> T-NSN τελος <5056> N-NSN των <3588> T-GPM απειθουντων <544> <5723> V-PAP-GPM τω <3588> T-DSN του <3588> T-GSM θεου <2316> N-GSM ευαγγελιω <2098> N-DSN |
TB © |
Karena sekarang telah tiba saatnya penghakiman dimulai, dan pada rumah Allah |
TB+TSK (1974) © |
Karena sekarang telah tiba saatnya penghakiman 1 dimulai, dan pada rumah Allah sendiri yang harus pertama-tama dihakimi. Dan jika 2 penghakiman itu dimulai pada kita, bagaimanakah 3 kesudahannya dengan mereka yang tidak percaya 4 pada Injil Allah? |
Catatan Full Life |
1Ptr 4:17 Nas : 1Pet 4:17 Lihat art. PENGADILAN ORANG PERCAYA. |