TB © |
Saudara-saudaraku yang kekasih, marilah kita saling mengasihi 1 , |
AYT | Saudara-saudaraku yang kukasihi, marilah kita saling mengasihi karena kasih berasal dari Allah, dan setiap orang yang mengasihi lahir dari Allah dan mengenal Allah. |
TL © |
Hai segala kekasihku, hendaklah kita berkasih-kasihan sama sendiri, karena kasih itu daripada Allah; dan barangsiapa yang menaruh kasih, ialah asalnya daripada Allah dan mengenal Allah, |
BIS © |
Saudara-saudara yang tercinta! Marilah kita mengasihi satu sama lain, sebab kasih berasal dari Allah. Orang yang mengasihi, adalah anak Allah dan ia mengenal Allah. |
TSI | Saudara-saudari yang saya kasihi, marilah kita saling mengasihi. Karena kasih itu berasal dari Allah, dan setiap orang yang mengasihi sudah mendapat kelahiran baru dari Allah dan mengenal Dia. |
MILT | Hai yang terkasih, kita harus mengasihi seorang terhadap yang lain, sebab kasih berasal dari Allah Elohim 2316, dan setiap orang yang mengasihi, dia telah dilahirkan dari Allah Elohim 2316 dan dia mengenal Allah Elohim 2316. |
Shellabear 2011 | Hai Saudara-saudaraku yang kukasihi, marilah kita saling mengasihi, karena kasih itu berasal dari Allah dan siapa mengasihi, ia pun telah menerima hidup baru dari Allah serta mengenal Allah. |
AVB | Saudara-saudara yang kukasihi, marilah kita kasih-mengasihi kerana kasih itu datang daripada Allah. Sesiapa yang kasih-mengasihi lahir daripada Allah dan mereka mengenal Allah. |
TB ITL © |
Saudara-saudaraku yang kekasih <27> , marilah kita <25> <0> saling <240> mengasihi <0> <25> , sebab <3754> kasih <26> itu berasal dari <1537> Allah <2316> ; dan <2532> setiap orang <3956> yang mengasihi <25> , lahir <1080> dari <1537> Allah <2316> dan <2532> mengenal <1097> Allah <2316> . [ ]<1510> |
TL ITL © |
Hai segala kekasihku <27> , hendaklah kita berkasih-kasihan <25> sama <240> sendiri, karena <3754> kasih <26> itu daripada <1537> Allah <2316> ; dan <2532> barangsiapa <3956> yang menaruh kasih <25> , ialah asalnya <1080> daripada <1537> Allah <2316> dan <2532> mengenal <1097> Allah ,<2316> |
AYT ITL | Saudara-saudaraku yang kukasihi <27> , marilah kita saling <240> mengasihi <25> karena <3754> kasih <26> berasal <1510> dari <1537> Allah <2316> , dan <2532> setiap <3956> orang yang <3588> mengasihi <25> lahir <1080> dari <1537> Allah <2316> dan <2532> mengenal <1097> Allah .<2316> |
AVB ITL | Saudara-saudara yang kukasihi <27> , marilah kita kasih-mengasihi <25> kerana <3754> kasih <26> itu <1510> datang daripada <1537> Allah <2316> . Sesiapa yang <3588> kasih-mengasihi <25> lahir <1080> daripada <1537> Allah <2316> dan <2532> mereka mengenal <1097> Allah <2316> . [ <240> <2532> <3956> |
GREEK | αγαπητοι <27> A-VPM αγαπωμεν <25> <5725> V-PAS-1P αλληλους <240> C-APM οτι <3754> CONJ η <3588> T-NSF αγαπη <26> N-NSF εκ <1537> PREP του <3588> T-GSM θεου <2316> N-GSM εστιν <2076> <5748> V-PXI-3S και <2532> CONJ πας <3956> A-NSM ο <3588> T-NSM αγαπων <25> <5723> V-PAP-NSM εκ <1537> PREP του <3588> T-GSM θεου <2316> N-GSM γεγεννηται <1080> <5769> V-RPI-3S και <2532> CONJ γινωσκει <1097> <5719> V-PAI-3S τον <3588> T-ASM θεον <2316> N-ASM |
TB © |
Saudara-saudaraku yang kekasih, marilah kita saling mengasihi 1 , |
TB+TSK (1974) © |
Saudara-saudaraku yang kekasih, marilah kita 1 saling mengasihi 1 , sebab kasih 2 itu berasal dari Allah; dan 4 setiap orang 3 yang mengasihi 1 , lahir dari Allah dan mengenal 4 Allah. |
Catatan Full Life |
1Yoh 4:7 Nas : 1Yoh 4:7 Walaupun kasih merupakan suatu aspek dari buah Roh (Gal 5:22-23) dan bukti kelahiran baru (1Yoh 2:29; 3:9-10; 5:1), kasih juga adalah sesuatu yang harus kita kembangkan. Oleh karena itu, Yohanes menasihati kita untuk saling mengasihi, memperhatikan sesama kita dan berusaha memajukan kesejahteraan mereka. Yohanes tidak berbicara mengenai itikad baik, tetapi mengenai keputusan dan sikap untuk menolong orang lain (1Yoh 3:16-18; bd. Luk 6:31). Yohanes mendorong kita untuk memperlihatkan kasih karena tiga alasan:
|