Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Yohanes 4:21

TB ©

Dan perintah ini kita terima dari Dia: Barangsiapa mengasihi Allah, ia harus juga mengasihi saudaranya.

AYT

Dan, perintah ini kita terima dari Allah, bahwa setiap orang yang mengasihi Allah, harus mengasihi saudaranya juga.

TL ©

Maka hukum ini telah kita dapat daripada-Nya, bahwa orang yang mengasihi Allah, hendaklah mengasihi saudaranya juga.

BIS ©

Sebab itu, inilah perintah yang diberi Kristus kepada kita: Barangsiapa mengasihi Allah harus mengasihi saudaranya juga.

TSI

Lagipula, Allah sudah memberikan perintah kepada kita, yaitu siapa pun yang mengasihi Allah harus mengasihi saudaranya juga.

MILT

Dan kita memperoleh perintah ini dari Dia, supaya siapa yang mengasihi Allah Elohim 2316, ia juga mengasihi saudaranya.

Shellabear 2011

Perintah ini kita peroleh dari Allah, yaitu bahwa orang yang mengasihi Allah, harus mengasihi saudaranya juga.

AVB

Kristus telah memberi kita perintah ini: Sesiapa yang mengasihi Allah mesti mengasihi saudaranya juga.


TB ITL ©

Dan
<2532>
perintah
<1785>
ini
<3778>
kita terima
<2192>
dari
<575>
Dia
<846>
: Barangsiapa mengasihi
<25>
Allah
<2316>
, ia harus
<25>

<0>
juga
<2532>
mengasihi
<0>

<25>
saudaranya
<80>

<846>
. [
<2443>
]
TL ITL ©

Maka
<2532>
hukum
<1785>
ini
<3778>
telah kita dapat
<2192>

<2443>
daripada-Nya
<575>

<846>
, bahwa
<2443>
orang yang mengasihi
<25>
Allah
<2316>
, hendaklah mengasihi
<25>
saudaranya
<80>
juga.
AYT ITL
Dan
<2532>
, perintah
<1785>
ini
<3778>
kita terima
<2192>
dari
<575>
Allah
<846>
: Setiap orang yang
<3588>
mengasihi
<25>
Allah
<2316>
, harus mengasihi
<25>
saudaranya
<80>
juga
<2532>
. [
<2443>

<846>
]
AVB ITL
Kristus telah memberi
<2192>
kita perintah
<1785>
ini
<3778>
: Sesiapa yang
<3588>
mengasihi
<25>
Allah
<2316>
mesti mengasihi
<25>
saudaranya
<80>
juga
<2532>
. [
<2532>

<575>

<846>

<2443>

<846>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ταυτην
<3778>
D-ASF
την
<3588>
T-ASF
εντολην
<1785>
N-ASF
εχομεν
<2192> <5719>
V-PAI-1P
απ
<575>
PREP
αυτου
<846>
P-GSM
ινα
<2443>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
αγαπων
<25> <5723>
V-PAP-NSM
τον
<3588>
T-ASM
θεον
<2316>
N-ASM
αγαπα
<25> <5725>
V-PAS-3S
και
<2532>
CONJ
τον
<3588>
T-ASM
αδελφον
<80>
N-ASM
αυτου
<846>
P-GSM

TB+TSK (1974) ©

Dan perintah ini kita terima dari Dia: Barangsiapa mengasihi Allah, ia harus juga mengasihi saudaranya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=62&chapter=4&verse=21
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)