Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Yohanes 4:8

TB ©

Barangsiapa tidak mengasihi, ia tidak mengenal Allah, sebab Allah adalah kasih.

AYT

Orang yang tidak mengasihi tidak mengenal Allah karena Allah adalah kasih.

TL ©

maka orang yang tiada menaruh kasih itu tiada mengenal Allah; karena Allah itu kasih adanya.

BIS ©

Orang yang tidak mengasihi, tidak mengenal Allah; sebab Allah adalah kasih.

TSI

Kalau seseorang tidak mengasihi saudara seimannya, berarti dia tidak mengenal Allah, karena Allah itu maha kasih.

MILT

Siapa yang tidak mengasihi, dia tidak mengenal Allah Elohim 2316, karena Allah Elohim 2316 adalah kasih.

Shellabear 2011

Orang yang tidak mengasihi, tidak mengenal Allah, karena Allah itu kasih.

AVB

Sesiapa yang tidak mengasihi sesama manusia tidak mengenal Allah kerana Allah itu kasih.


TB ITL ©

Barangsiapa tidak
<3361>
mengasihi
<25>
, ia
<1097>

<0>
tidak
<3756>
mengenal
<0>

<1097>
Allah
<2316>
, sebab
<3754>
Allah
<2316>
adalah
<1510>
kasih
<26>
.
TL ITL ©

maka orang yang tiada
<3361>
menaruh kasih
<25>
itu tiada
<3756>
mengenal
<1097>
Allah
<2316>
; karena
<3754>
Allah
<2316>
itu kasih
<26>
adanya
<1510>
.
AYT ITL
Orang yang
<3588>
tidak
<3361>
mengasihi
<25>
tidak
<3756>
mengenal
<1097>
Allah
<2316>
karena
<3754>
Allah
<2316>
adalah
<1510>
kasih
<26>
.
AVB ITL
Sesiapa yang
<3588>
tidak
<3361>
mengasihi
<25>
sesama manusia tidak
<3756>
mengenal
<1097>
Allah
<2316>
kerana
<3754>
Allah
<2316>
itu
<1510>
kasih
<26>
.
GREEK
ο
<3588>
T-NSM
μη
<3361>
PRT-N
αγαπων
<25> <5723>
V-PAP-NSM
ουκ
<3756>
PRT-N
εγνω
<1097> <5627>
V-2AAI-3S
τον
<3588>
T-ASM
θεον
<2316>
N-ASM
οτι
<3754>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
θεος
<2316>
N-NSM
αγαπη
<26>
N-NSF
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S

TB+TSK (1974) ©

Barangsiapa tidak mengasihi, ia tidak mengenal Allah, sebab Allah adalah kasih.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=62&chapter=4&verse=8
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)