TB © |
Tetapi bumi datang menolong perempuan itu. Ia membuka mulutnya, dan menelan sungai yang disemburkan naga itu dari mulutnya. |
AYT | Namun, bumi menolong perempuan itu; bumi membuka mulutnya dan menelan air yang disemburkan naga itu. |
TL © |
Tetapi bumi itu sudah menolong perempuan itu dengan mengangakan mulutnya serta menelan air sungai yang disemburkan oleh naga dari dalam mulutnya itu. |
BIS © |
Tetapi bumi membantu wanita itu; bumi membuka mulutnya dan menelan air yang keluar dari mulut naga itu. |
TSI | Tetapi perempuan itu mendapatkan pertolongan, karena atas perintah Allah terbukalah lubang di tanah yang menelan air semburan naga itu. |
MILT | Dan bumi memberi pertolongan kepada wanita itu, dan bumi membuka mulutnya dan menelan sungai yang naga itu telah menyemburkan dari mulutnya. |
Shellabear 2011 | Tetapi bumi datang menolong perempuan itu. Bumi membuka mulutnya lalu menelan sungai yang disemburkan oleh naga itu dari dalam mulutnya. |
AVB | Tetapi bumi membantu perempuan itu dengan membuka mulutnya dan menelan air bah yang disemburkan oleh naga itu. |
TB ITL © |
Tetapi <2532> bumi <1093> datang menolong <997> perempuan <1135> itu. Ia membuka <455> mulutnya <4750> <846> , dan <2532> menelan <2666> sungai <4215> yang <3739> disemburkan <906> naga <1404> itu dari <1537> mulutnya <4750> <846> . [ <2532> <1093> |
TL ITL © |
Tetapi <2532> bumi <1093> <1093> itu sudah menolong <997> perempuan <1135> itu dengan mengangakan <1093> mengangakan <455> mulutnya <4750> serta <2532> menelan <2666> air sungai <4215> yang <3739> disemburkan <906> oleh naga <1404> dari <1537> dalam mulutnya itu.<4750> |
AYT ITL | Namun <2532> , bumi <1093> menolong <997> perempuan <1135> itu; bumi <1093> membuka <455> mulutnya <4750> dan <2532> menelan <2666> air <4215> yang <3739> disemburkan <906> <1537> <4750> naga <1404> itu. [ <2532> <846> <846> |
AVB ITL | Tetapi bumi <1093> membantu <997> perempuan itu <1135> dengan <2532> membuka <455> mulutnya <4750> dan <2532> menelan <2666> air bah <4215> yang <3739> disemburkan <906> oleh naga itu <1404> . [ <2532> <1093> <846> <1537> <4750> <846> |
GREEK | και <2532> CONJ εβοηθησεν <997> <5656> V-AAI-3S η <3588> T-NSF γη <1093> N-NSF τη <3588> T-DSF γυναικι <1135> N-DSF και <2532> CONJ ηνοιξεν <455> <5656> V-AAI-3S η <3588> T-NSF γη <1093> N-NSF το <3588> T-ASN στομα <4750> N-ASN αυτης <846> P-GSF και <2532> CONJ κατεπιεν <2666> <5627> V-2AAI-3S τον <3588> T-ASM ποταμον <4215> N-ASM ον <3739> R-ASM εβαλεν <906> <5627> V-2AAI-3S ο <3588> T-NSM δρακων <1404> N-NSM εκ <1537> PREP του <3588> T-GSN στοματος <4750> N-GSN αυτου <846> P-GSM |
TB+TSK (1974) © |
1 Tetapi bumi datang menolong perempuan itu. Ia membuka mulutnya, dan menelan sungai yang disemburkan naga itu dari mulutnya. |