TB © |
Dan aku melihat: sesungguhnya, ada suatu awan putih, |
AYT | Lalu, Aku melihat suatu awan putih dan duduk di atas awan itu seorang seperti Anak Manusia, mengenakan mahkota emas di kepala-Nya dan sabit yang tajam di tangan-Nya. |
TL © |
Maka aku tampak adalah suatu awan putih, dan di atas awan itu duduk seorang, rupanya seperti Anak manusia, bermakota emas di kepala-Nya dan di dalam tangan-Nya ada sebilah sabit yang tajam. |
BIS © |
Kemudian saya melihat, maka nampak suatu awan yang putih. Di atas awan itu duduk seorang yang kelihatannya seperti manusia. Di kepala-Nya ada sebuah mahkota emas, dan di tangan-Nya ada sebuah sabit yang tajam. |
TSI | Masih dalam penglihatan, tampaklah kepada saya segumpal awan putih. Di atas awan itu duduk seseorang yang kelihatannya seperti Sang Manusia! Dia memakai mahkota emas dan memegang sebuah sabit yang tajam. |
MILT | Dan aku melihat, dan lihatlah, suatu awan putih dan di atas awan itu ada yang duduk, yang serupa Anak Manusia yang mempunyai mahkota emas di kepala-Nya dan sabit tajam di tangan-Nya. |
Shellabear 2011 | Aku melihat, lalu nampak di hadapanku suatu awan putih. Di atas awan itu duduk seseorang yang rupanya seperti Anak Manusia. Ia memakai mahkota emas di kepala-Nya dan memegang sebilah sabit yang tajam di tangan-Nya. |
AVB | Tiba-tiba aku melihat awan putih dan di atasnya duduk seorang yang rupanya seperti Anak Manusia, bermahkota emas dan memegang sabit yang tajam. |
TB ITL © |
Dan <2532> aku melihat <1492> : sesungguhnya <2400> , ada suatu awan <3507> putih <3022> , dan <2532> di atas <1909> awan <3507> itu duduk <2521> seorang seperti <3664> Anak <5207> Manusia <444> dengan <2192> sebuah mahkota <4735> emas <5552> di atas <1909> kepala-Nya <2776> <846> dan <2532> sebilah sabit <1407> tajam <3691> di <1722> tangan-Nya <5495> <846> . [ ]<2532> |
TL ITL © |
Maka <2532> aku tampak <1492> adalah <2400> suatu awan <3507> putih <3022> , dan <2532> di atas <1909> awan <3507> itu duduk <2521> seorang, rupanya <3664> seperti Anak <5207> manusia <444> , bermakota <4735> emas <5552> di <1909> kepala-Nya <2776> dan <2532> di <1722> dalam tangan-Nya <5495> ada <1407> sebilah <846> sabit <1407> yang tajam .<3691> |
AYT ITL | Lalu <2532> , Aku melihat <1492> suatu awan <3507> putih <3022> dan <2532> duduk <2521> di atas <1909> awan <3507> itu seorang seperti <3664> Anak <5207> Manusia <444> , mengenakan <2192> mahkota <4735> emas <5552> di <1909> kepala-Nya <2776> dan <2532> sabit <1407> yang tajam <3691> di <1722> tangan-Nya <5495> . [ <2532> <2400> <846> <846> |
AVB ITL | Tiba-tiba aku melihat <1492> awan <3507> putih <3022> dan <2532> di atasnya <1909> duduk <2521> seorang yang rupanya seperti <3664> Anak <5207> Manusia <444> , bermahkota <4735> emas <5552> dan <2532> memegang <5495> sabit <1407> yang tajam <3691> . [ <2532> <2532> <2400> <3507> <2192> <1909> <2776> <846> <1722> <846> |
GREEK | και <2532> CONJ ειδον <1492> <5627> V-2AAI-1S και <2532> CONJ ιδου <2400> <5628> V-2AAM-2S νεφελη <3507> N-NSF λευκη <3022> A-NSF και <2532> CONJ επι <1909> PREP την <3588> T-ASF νεφελην <3507> N-ASF καθημενον <2521> <5740> V-PNP-ASM ομοιον <3664> A-ASM υιον <5207> N-ASM ανθρωπου <444> N-GSM εχων <2192> <5723> V-PAP-NSM επι <1909> PREP της <3588> T-GSF κεφαλης <2776> N-GSF αυτου <846> P-GSM στεφανον <4735> N-ASM χρυσουν <5552> A-ASM και <2532> CONJ εν <1722> PREP τη <3588> T-DSF χειρι <5495> N-DSF αυτου <846> P-GSM δρεπανον <1407> N-ASN οξυ <3691> A-ASN |
TB © |
Dan aku melihat: sesungguhnya, ada suatu awan putih, |
TB+TSK (1974) © |
Dan aku melihat: sesungguhnya 1 , ada suatu awan putih, dan di atas awan itu duduk seorang seperti 2 Anak Manusia dengan sebuah mahkota emas 3 di atas kepala-Nya dan sebilah sabit tajam 4 di tangan-Nya. |
Catatan Full Life |
Why 14:14-16 Nas : Wahy 14:14-16 Seorang yang serupa dengan Anak Manusia (yaitu Kristus) dilukiskan seperti siap untuk mengayunkan sabit hukuman atas dunia yang matang dengan kejahatan (ayat Wahy 14:14-20). ayat Wahy 14:14-16 adalah suatu ramalan atau gambaran peristiwa-peristiwa dari Wahy 16:12-16 dan Wahy 19:11-21. |