Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Wahyu 14:17

TB ©

Dan seorang malaikat lain keluar dari Bait Suci yang di sorga; juga padanya ada sebilah sabit tajam.

AYT

Kemudian, malaikat lain keluar dari Bait Allah yang di surga, dan ia juga memiliki sabit yang tajam.

TL ©

Maka keluarlah seorang malaekat yang lain lagi dari dalam Rumah Allah yang di surga; ia juga ada memegang sebilah sabit yang tajam.

BIS ©

Kemudian saya melihat seorang malaikat yang lain lagi keluar dari Rumah Allah di surga. Ia pun memegang sebuah sabit yang tajam.

TSI

Lalu malaikat lain keluar dari kemah Allah di surga. Malaikat itu juga memegang sabit yang tajam.

MILT

Dan keluarlah malaikat lain dari tempat kudus yang di surga, sambil ia juga memegang sabit yang tajam.

Shellabear 2011

Malaikat yang lain lagi keluar dari dalam Bait Allah di surga. Ia juga memegang sebilah sabit yang tajam.

AVB

Kemudian satu lagi malaikat keluar dari Bait Suci yang di syurga, juga membawa sabit tajam.


TB ITL ©

Dan
<2532>
seorang malaikat
<32>
lain
<243>
keluar
<1831>
dari
<1537>
Bait Suci
<3485>
yang di
<1722>
sorga
<3772>
; juga
<2532>
padanya
<846>
ada
<2192>
sebilah sabit
<1407>
tajam
<3691>
.
TL ITL ©

Maka
<2532>
keluarlah
<1831>
seorang malaekat
<32>
yang lain
<243>
lagi dari
<1537>
dalam Rumah
<3485>
Allah yang di
<1722>
surga
<3772>
; ia juga ada memegang
<2192>
sebilah
<846>
sabit
<1407>
yang tajam
<3691>
.
AYT ITL
Kemudian
<2532>
, malaikat
<32>
lain
<243>
keluar
<1831>
dari
<1537>
Bait Allah
<3485>
yang
<3588>
di
<1722>
surga
<3772>
, dan ia
<846>
juga
<2532>
memiliki
<2192>
sabit
<1407>
yang tajam
<3691>
.
AVB ITL
Kemudian
<2532>
satu lagi
<243>
malaikat
<32>
keluar
<1831>
dari
<1537>
Bait Suci
<3485>
yang
<3588>
di
<1722>
syurga
<3772>
, juga
<2532>
membawa
<2192>
sabit
<1407>
tajam
<3691>
.
GREEK
και
<2532>
CONJ
αλλος
<243>
A-NSM
αγγελος
<32>
N-NSM
εξηλθεν
<1831> <5627>
V-2AAI-3S
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSM
ναου
<3485>
N-GSM
του
<3588>
T-GSM
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSM
ουρανω
<3772>
N-DSM
εχων
<2192> <5723>
V-PAP-NSM
και
<2532>
CONJ
αυτος
<846>
P-NSM
δρεπανον
<1407>
N-ASN
οξυ
<3691>
A-ASN

TB+TSK (1974) ©

Dan seorang malaikat lain keluar dari Bait Suci yang di sorga; juga padanya ada sebilah sabit tajam.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=66&chapter=14&verse=17
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)