TB © |
dan ia berseru dengan suara nyaring: "Takutlah akan Allah |
AYT | dan ia berkata dengan suara keras, “Takutlah akan Allah dan berikanlah kemuliaan kepada-Nya karena waktu penghakiman-Nya telah tiba; sembahlah Dia yang menciptakan langit, bumi, laut, dan semua mata air.” |
TL © |
sambil katanya dengan suara besar, "Takutlah akan Allah dan hormatilah Dia, karena ketika hukuman-Nya sudah sampai, dan sembahlah Dia yang menjadikan langit dan bumi serta laut dan segala mata air." |
BIS © |
Malaikat itu berseru dengan suara yang keras, "Takutlah kepada Allah, dan pujilah kebesaran-Nya! Sebab sudah waktunya Allah menghakimi manusia. Sembahlah Dia yang menjadikan langit, bumi, laut dan semua mata air!" |
TSI | Malaikat itu berseru-seru, “Pujilah TUHAN Allah! Takut dan hormatlah kepada-Nya! Karena sudah tiba waktunya Dia menghakimi setiap manusia. Sembahlah Allah Pencipta langit, bumi, laut, dan semua mata air.” |
MILT | sambil berkata dengan suara nyaring, "Takutlah akan Allah Elohim 2316 dan berilah kemuliaan kepada-Nya, karena waktu penghakiman-Nya telah tiba, dan sembahlah Dia yang telah menjadikan langit dan bumi dan laut dan sumber-sumber air." |
Shellabear 2011 | Dengan suara nyaring ia berkata, "Bertakwalah kepada Allah dan muliakanlah Dia, karena sudah tiba waktu penghakiman-Nya. Sembahlah Dia yang menjadikan langit, bumi, laut, dan semua mata air." |
AVB | Katanya dengan suara lantang, “Takutilah Allah dan muliakan Dia, kerana sudahlah sampai saat penghakiman-Nya; dan sembahlah Dia yang menjadikan langit dan bumi, laut dan mata air.” |
TB ITL © |
dan ia berseru <3004> dengan <1722> suara <5456> nyaring <3173> : "Takutlah <5399> akan Allah <2316> dan <2532> muliakanlah <1325> <1391> Dia <846> , karena <3754> telah tiba <2064> saat <5610> penghakiman-Nya <2920> <846> , dan <2532> sembahlah <4352> Dia yang telah menjadikan <4160> langit <3772> dan <2532> bumi <1093> dan <2532> laut <2281> dan <2532> semua mata <4077> air ."<5204> |
TL ITL © |
sambil katanya <3004> dengan <1722> suara <5456> besar <3173> , "Takutlah <5399> akan Allah <2316> dan <2532> hormatilah <1325> Dia <846> , karena <3754> ketika <5610> hukuman-Nya <1391> <2920> sudah sampai <2064> , dan <2532> sembahlah <4352> Dia yang menjadikan <4160> langit <3772> dan <2532> bumi <1093> serta <2532> laut <2281> dan <2532> segala mata <4077> air ."<5204> |
AYT ITL | dan ia berkata <3004> dengan <1722> suara <5456> keras <3173> , "Takutlah <5399> akan Allah <2316> dan <2532> berikanlah <1325> kemuliaan <1391> kepada-Nya <846> karena <3754> waktu <5610> penghakiman-Nya <2920> <846> telah tiba <2064> ; sembahlah <4352> Dia yang <3588> menciptakan <4160> langit <3772> , bumi <1093> , laut <2281> , dan <2532> semua mata <4077> air <5204> ." [ <2532> <2532> <2532> |
AVB ITL | Katanya <3004> dengan <1722> suara <5456> lantang <3173> , “Takutilah <5399> Allah <2316> dan <2532> muliakan <1391> Dia <846> , kerana <3754> sudahlah sampai <2064> saat <5610> penghakiman-Nya <2920> <846> ; dan <2532> sembahlah <4352> Dia yang <3588> menjadikan <4160> langit <3772> dan <2532> bumi <1093> , laut <2281> dan <2532> mata air <4077> .” [ <1325> <2532> <5204> |
GREEK | λεγων <3004> <5723> V-PAP-NSM εν <1722> PREP φωνη <5456> N-DSF μεγαλη <3173> A-DSF φοβηθητε <5399> <5676> V-AOM-2P τον <3588> T-ASM θεον <2316> N-ASM και <2532> CONJ δοτε <1325> <5628> V-2AAM-2P αυτω <846> P-DSM δοξαν <1391> N-ASF οτι <3754> CONJ ηλθεν <2064> <5627> V-2AAI-3S η <3588> T-NSF ωρα <5610> N-NSF της <3588> T-GSF κρισεως <2920> N-GSF αυτου <846> P-GSM και <2532> CONJ προσκυνησατε <4352> <5657> V-AAM-2P τω <3588> T-DSM ποιησαντι <4160> <5660> V-AAP-DSM τον <3588> T-ASM ουρανον <3772> N-ASM και <2532> CONJ την <3588> T-ASF γην <1093> N-ASF και <2532> CONJ θαλασσαν <2281> N-ASF και <2532> CONJ πηγας <4077> N-APF υδατων <5204> N-GPN |
TB+TSK (1974) © |
dan ia berseru dengan 1 suara nyaring: "Takutlah 2 akan Allah dan muliakanlah 3 Dia, karena telah tiba saat 4 penghakiman-Nya, dan sembahlah 5 Dia yang telah menjadikan langit dan bumi dan laut dan semua mata air." |