Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Wahyu 17:6

TB ©

Dan aku melihat perempuan itu mabuk oleh darah orang-orang kudus dan darah saksi-saksi Yesus. Dan ketika aku melihatnya, aku sangat heran.

AYT

Aku melihat wanita itu mabuk oleh darah orang-orang kudus dan oleh darah saksi-saksi Yesus. Saat aku melihatnya, aku merasa sangat heran.

TL ©

Maka aku tampak perempuan itu mabuk darah, yaitu darah segala orang suci dan darah segala saksi Yesus itu. Maka heranlah aku melihat dia dengan heran yang amat sangat.

BIS ©

Lalu saya melihat bahwa wanita itu mabuk dengan darah umat Allah dan darah orang-orang yang dibunuh karena setia kepada Yesus. Ketika saya melihat wanita itu, saya menjadi terheran-heran.

TSI

Lalu saya menyadari bahwa perempuan itu mabuk karena minum darah! Yaitu darah umat yang dikuduskan Allah— yang dibunuh karena mereka setia dan tidak malu bersaksi tentang Yesus. Maka saya memandangi dia dengan sangat heran.

TSI3

Lalu saya menyadari bahwa perempuan itu sedang minum darah! Dia mabuk oleh darah umat Allah yang dibunuh karena mereka setia dan tidak malu bersaksi tentang Yesus! Saya memandang perempuan itu dengan sangat heran.

MILT

Dan aku melihat wanita itu, yang mabuk oleh karena darah orang-orang kudus dan oleh karena darah saksi-saksi YESUS. Dan ketika melihatnya, aku merasa sangat keheranan.

Shellabear 2011

Aku melihat bahwa perempuan itu mabuk darah, yaitu darah orang-orang saleh dan darah saksi-saksi Isa. Aku sangat heran melihatnya.

AVB

Aku melihat perempuan itu, mabuk dengan darah orang salih dan darah saksi Yesus. Apabila aku melihat perempuan itu, aku hairan tercengang.


TB ITL ©

Dan
<2532>
aku melihat
<1492>
perempuan
<1135>
itu mabuk
<3184>
oleh
<1537>
darah
<129>
orang-orang kudus
<40>
dan
<2532>
darah
<129>
saksi-saksi
<3144>
Yesus
<2424>
. Dan
<2532>
ketika aku melihatnya
<1492>

<846>
, aku
<2296>

<0>
sangat
<3173>
heran
<0>

<2296>

<2295>
. [
<1537>
]
TL ITL ©

Maka
<2532>
aku tampak
<1492>
perempuan
<1135>
itu mabuk
<3184>
darah
<129>
, yaitu darah segala orang suci
<40>
dan
<2532>
darah
<129>
segala saksi
<3144>
Yesus
<2424>
itu. Maka
<2532>
heranlah
<2296>
aku melihat
<1492>
dia
<846>
dengan heran
<2295>
yang amat
<3173>
sangat.
AYT ITL
Aku melihat
<1492>
wanita
<1135>
itu mabuk
<3184>
oleh
<1537>
darah
<129>
orang-orang kudus
<40>
dan
<2532>
oleh
<1537>
darah
<129>
saksi-saksi
<3144>
Yesus
<2424>
. Saat aku melihatnya
<1492>
, aku merasa
<2296>

<0>
sangat
<3173>
heran
<0>

<2296>

<2295>
. [
<2532>

<2532>

<846>
]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
eidon
<1492> (5627)
V-2AAI-1S
thn
<3588>
T-ASF
gunaika
<1135>
N-ASF
meyuousan
<3184> (5723)
V-PAP-ASF
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
aimatov
<129>
N-GSN
twn
<3588>
T-GPM
agiwn
<40>
A-GPM
kai
<2532>
CONJ
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
aimatov
<129>
N-GSN
twn
<3588>
T-GPM
marturwn
<3144>
N-GPM
ihsou
<2424>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
eyaumasa
<2296> (5656)
V-AAI-1S
idwn
<1492> (5631)
V-2AAP-NSM
authn
<846>
P-ASF
yauma
<2295>
N-ASN
mega
<3173>
A-ASN

TB ©

Dan aku melihat perempuan itu mabuk oleh darah orang-orang kudus dan darah saksi-saksi Yesus. Dan ketika aku melihatnya, aku sangat heran.

TB+TSK (1974) ©

Dan aku melihat perempuan itu mabuk oleh darah orang-orang kudus dan darah saksi-saksi Yesus. Dan ketika aku melihatnya, aku sangat heran.

Catatan Full Life

Why 17:6 

Nas : Wahy 17:6

Agama palsu yang bersekutu dengan sistem dunia akan menganiaya setiap orang yang benar-benar setia kepada Kristus dan iman alkitabiah.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=66&chapter=17&verse=6
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)