Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Wahyu 2:6

TB ©

Tetapi ini yang ada padamu, yaitu engkau membenci segala perbuatan pengikut-pengikut Nikolaus, yang juga Kubenci.

AYT

Akan tetapi, ini yang kamu miliki: kamu membenci perbuatan-perbuatan para pengikut Nikolaus, yang juga Kubenci.

TL ©

Tetapi ada padamu perkara ini, yaitu engkau benci akan segala perbuatan orang Nikolai, yang Aku pun benci juga.

BIS ©

Namun ada sesuatu yang baik padamu, yaitu: Kalian membenci perbuatan para pengikut Nikolaus, yang Aku benci juga.

TSI

Namun, Aku berkenan kepada kalian karena hal ini: Kalian membenci cara hidup yang diajarkan oleh para pengikut Nikolaus. Aku juga membenci cara hidup yang jahat itu.

MILT

Namun engkau memiliki hal ini: bahwa engkau membenci perbuatan-perbuatan para pengikut Nikolaus, yang juga Aku benci.

Shellabear 2011

Tetapi padamu ada sesuatu yang baik, yaitu bahwa engkau membenci segala yang dilakukan oleh pengikut-pengikut Nikolaus, yang juga Kubenci.

AVB

Namun demikian, ada sesuatu yang baik padamu: Kamu benci akan perbuatan pengikut Nikolaus yang juga Kubenci.


TB ITL ©

Tetapi
<235>
ini
<5124>
yang ada padamu
<2192>
, yaitu
<3754>
engkau membenci
<3404>
segala perbuatan
<2041>
pengikut-pengikut Nikolaus
<3531>
, yang
<3739>
juga
<2504>
Kubenci
<3404>
.
TL ITL ©

Tetapi
<235>
ada padamu
<2192>
perkara
<5124>
ini, yaitu engkau benci
<3404>
akan segala perbuatan
<2041>
orang Nikolai
<3531>
, yang
<3739>
Aku
<2504>
pun benci
<3404>
juga.
AYT ITL
Akan tetapi
<235>
, ini
<5124>
yang kamu miliki
<2192>
: kamu membenci
<3404>
perbuatan-perbuatan
<2041>
para pengikut Nikolaus
<3531>
, yang
<3739>
juga
<2504>
Kubenci
<3404>
. [
<3754>
]
AVB ITL
Namun
<235>
demikian
<5124>
, ada
<2192>
sesuatu yang baik padamu: Kamu benci
<3404>
akan perbuatan
<2041>
pengikut Nikolaus
<3531>
yang
<3739>
juga
<2504>
Kubenci
<3404>
. [
<3754>
]
GREEK
αλλα
<235>
CONJ
τουτο
<5124>
D-ASN
εχεις
<2192> <5719>
V-PAI-2S
οτι
<3754>
CONJ
μισεις
<3404> <5719>
V-PAI-2S
τα
<3588>
T-APN
εργα
<2041>
N-APN
των
<3588>
T-GPM
νικολαιτων
<3531>
N-GPM
α
<3739>
R-APN
καγω
<2504>
P-1NS-C
μισω
<3404> <5719>
V-PAI-1S

TB ©

Tetapi ini yang ada padamu, yaitu engkau membenci segala perbuatan pengikut-pengikut Nikolaus, yang juga Kubenci.

TB+TSK (1974) ©

Tetapi ini yang ada padamu, yaitu engkau membenci segala perbuatan pengikut-pengikut Nikolaus, yang juga Kubenci.

Catatan Full Life

Why 2:6 

Nas : Wahy 2:6

Pengikut-pengikut Nikolaus ini (bd. ayat Wahy 2:15) barangkali menyatakan, seperti pengajaran Bileam

(lihat cat. --> Wahy 2:14),

[atau ref. Wahy 2:14]

bahwa percabulan tidak akan mempengaruhi keselamatan seorang dalam Kristus. Dengan jelas PB menyatakan hal yang sebaliknya bahwa orang sedemikian tidak akan mendapat bagian dalam kerajaan Allah (1Kor 6:9-10). Allah membenci aliran sesat yang mengajarkan bahwa kita dapat tetap selamat sekalipun pada saat yang sama kita hidup dalam percabulan. Membenci apa yang dibenci Allah merupakan ciri khas orang-orang yang setia kepada Kristus (Mazm 139:21; Ams 8:13;

lihat cat. --> Yoh 3:19).

[atau ref. Yoh 3:19]


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=66&chapter=2&verse=6
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)