Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Wahyu 4:6

TB ©

Dan di hadapan takhta itu ada lautan kaca bagaikan kristal; di tengah-tengah takhta itu dan di sekelilingnya ada empat makhluk penuh dengan mata, di sebelah muka dan di sebelah belakang.

AYT

Dan, di depan takhta itu juga terdapat sesuatu seperti lautan kaca, seperti kristal. Di tengah dan di sekeliling takhta itu ada empat makhluk yang penuh dengan mata di bagian depan dan belakangnya.

TL ©

Dan di hadapan arasy itu seolah-olah laut kaca, seperti hablur rupanya dan di tengah arasy serta berkeliling arasy itu ada empat zat yang hidup, penuh dengan mata di hadapan dan di belakang.

BIS ©

Terdapat juga di depan takhta itu sesuatu yang kelihatan seperti lautan kaca, bening seperti kristal. Di sekeliling takhta, pada setiap sisinya, ada empat makhluk, yang bagian depan dan bagian belakangnya penuh dengan mata.

TSI

Di hadapan takhta itu ada juga sesuatu seperti lautan kaca yang bening bagaikan kristal. Dekat sekali dengan keempat sisi takhta-Nya ada empat makhluk hidup yang mempunyai banyak mata di seluruh tubuh mereka, baik di depan maupun di belakang.

MILT

Dan di hadapan takhta itu ada laut kaca yang serupa kristal. Dan di tengah-tengah takhta itu serta di sekeliling takhta itu ada empat makhluk hidup yang penuh dengan mata, di depan dan di belakangnya.

Shellabear 2011

Di hadapan arasy itu ada sesuatu seperti lautan kaca, menyerupai kristal. Di bagian tengah, mengelilingi arasy itu, ada empat makhluk yang bagian depan dan belakangnya penuh dengan mata.

AVB

Di hadapan takhta itu juga kelihatan sesuatu yang seperti lautan kaca, jernih seperti hablur. Di sekeliling takhta itu terdapat empat makhluk, satu di setiap sisi. Bahagian depan dan belakang makhluk itu penuh dengan mata.


TB ITL ©

Dan
<2532>
di hadapan
<1799>
takhta
<2362>
itu ada lautan
<2281>
kaca
<5193>
bagaikan
<3664>
kristal
<2930>
; di
<1722>
tengah-tengah
<3319>
takhta
<2362>
itu dan
<2532>
di sekelilingnya
<2945>
ada empat
<5064>
makhluk
<2226>
penuh
<1073>
dengan mata
<3788>
, di sebelah muka
<1715>
dan
<2532>
di sebelah belakang
<3693>
. [
<5613>

<2532>

<2362>
]
TL ITL ©

Dan
<2532>
di hadapan
<1799>
arasy
<2362>
itu seolah-olah
<5613>
laut
<2281>
kaca
<5193>
, seperti
<3664>
hablur
<2930>
rupanya dan
<2532>
di
<1722>
tengah
<3319>
arasy
<2362>
serta
<2532>
berkeliling
<2945>
arasy
<2362>
itu ada empat
<5064>
zat
<2226>
yang hidup, penuh
<1073>
dengan mata
<3788>
di hadapan
<1715>
dan
<2532>
di belakang
<3693>
.
AYT ITL
Dan
<2532>
, di depan
<1799>
takhta
<2362>
itu juga terdapat sesuatu seperti
<5613>
lautan
<2281>
kaca
<5193>
, seperti
<3664>
kristal
<2930>
. Di
<1722>
tengah
<3319>
dan
<2532>
di sekeliling
<2945>
takhta
<2362>
itu ada empat
<5064>
makhluk
<2226>
yang penuh
<1073>
dengan mata
<3788>
di bagian depan
<1715>
dan
<2532>
belakangnya
<3693>
. [
<2532>

<2362>
]
AVB ITL
Di hadapan
<1799>
takhta
<2362>
itu juga
<2532>
kelihatan sesuatu yang
<3588>
seperti
<5613>
lautan
<2281>
kaca, jernih
<5193>
seperti
<3664>
hablur
<2930>
. Di
<1722>
sekeliling
<3319>
takhta
<2362>
itu terdapat empat
<5064>
makhluk
<2226>
, satu di setiap sisi
<2945>
. Bahagian depan
<1715>
dan
<2532>
belakang
<3693>
makhluk itu penuh
<1073>
dengan mata
<3788>
. [
<2532>

<2532>

<2362>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ενωπιον
<1799>
ADV
του
<3588>
T-GSM
θρονου
<2362>
N-GSM
ως
<5613>
ADV
θαλασσα
<2281>
N-NSF
υαλινη
<5193>
A-NSF
ομοια
<3664>
A-NSF
κρυσταλλω
<2930>
N-DSM
και
<2532>
CONJ
εν
<1722>
PREP
μεσω
<3319>
A-DSN
του
<3588>
T-GSM
θρονου
<2362>
N-GSM
και
<2532>
CONJ
κυκλω
<2945>
N-DSM
του
<3588>
T-GSM
θρονου
<2362>
N-GSM
τεσσαρα
<5064>
A-NPN
ζωα
<2226>
N-NPN
γεμοντα
<1073> <5723>
V-PAP-NPN
οφθαλμων
<3788>
N-GPM
εμπροσθεν
<1715>
ADV
και
<2532>
CONJ
οπισθεν
<3693>
ADV

TB ©

Dan di hadapan takhta itu ada lautan kaca bagaikan kristal; di tengah-tengah takhta itu dan di sekelilingnya ada empat makhluk penuh dengan mata, di sebelah muka dan di sebelah belakang.

TB+TSK (1974) ©

Dan di hadapan takhta itu ada lautan kaca bagaikan kristal; di tengah-tengah takhta itu dan di sekelilingnya ada empat makhluk penuh dengan mata, di sebelah muka dan di sebelah belakang.

Catatan Full Life

Why 4:6 

Nas : Wahy 4:6

Empat makhluk ini barangkali melambangkan segenap makhluk hidup (ayat Wahy 4:7). Segala makhluk Allah akan membawa kemuliaan dan hormat kepada-Nya di sorga dan akan dibebaskan dari kutuk dosa (ayat Wahy 4:8-11).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=66&chapter=4&verse=6
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)