Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Wahyu 5:11

TB ©

Maka aku melihat dan mendengar suara banyak malaikat sekeliling takhta, makhluk-makhluk dan tua-tua itu; jumlah mereka berlaksa-laksa dan beribu-ribu laksa,

AYT

Kemudian, aku melihat, dan aku mendengar suara dari banyak malaikat yang mengelilingi takhta, 4 makhluk, dan para tua-tua itu. Dan jumlah mereka beribu-ribu, bahkan puluhan ribu,

TL ©

Maka aku tampak, dan aku dengar suara malaekat yang banyak sekeliling arasy dan segala zat yang hidup dan segala ketua itu; maka banyaknya itu beribu-ribu laksa,

BIS ©

Kemudian saya melihat lagi. Saya mendengar suara malaikat yang beribu-ribu dan berjuta-juta banyaknya. Mereka berdiri mengelilingi takhta dan keempat makhluk serta para pemimpin itu.

TSI

Kemudian dalam penglihatan itu saya mendengar suara malaikat yang tidak terhitung banyaknya, beribu-ribu bahkan berjuta-juta. Malaikat-malaikat itu mengelilingi kedua puluh empat pemimpin. Para pemimpin itu mengelilingi keempat makhluk. Dan keempat makhluk mengelilingi takhta besar itu.

MILT

Dan aku melihat, bahkan aku mendengar suara, banyak malaikat di sekeliling takhta dan makhluk hidup dan para tua-tua itu, dan jumlah mereka adalah berlaksa-laksa dan beribu-ribu,

Shellabear 2011

Kemudian aku melihat dan mendengar suara malaikat yang beribu-ribu dan berjuta-juta banyaknya. Mereka mengelilingi arasy dan keempat makhluk serta tua-tua itu.

AVB

Aku melihat lagi. Aku mendengar suara ribuan dan jutaan malaikat. Mereka berdiri mengelilingi takhta, empat makhluk dan para tua-tua.


TB ITL ©

Maka
<2532>
aku melihat
<1492>
dan
<2532>
mendengar
<191>
suara
<5456>
banyak
<4183>
malaikat
<32>
sekeliling
<2945>
takhta
<2362>
, makhluk-makhluk
<2226>
dan
<2532>
tua-tua
<4245>
itu; jumlah
<706>
mereka
<846>
berlaksa-laksa
<3461>

<3461>
dan
<2532>
beribu-ribu
<5505>

<5505>
laksa, [
<2532>

<2532>

<1510>
]
TL ITL ©

Maka
<2532>
aku tampak
<1492>
, dan
<2532>
aku dengar
<191>
suara
<5456>
malaekat
<32>
yang banyak
<4183>
sekeliling
<2945>
arasy
<2362>
dan
<2532>
segala zat
<2226>
yang hidup dan
<2532>
segala ketua
<4245>
itu; maka
<2532>
banyaknya
<706>
itu beribu-ribu
<3461>
laksa
<3461>

<5505>

<5505>
,
AYT ITL
Kemudian
<2532>
, aku melihat
<1492>
, dan
<2532>
aku mendengar
<191>
suara
<5456>
dari banyak
<4183>
malaikat
<32>
yang mengelilingi
<2945>
takhta
<2362>
, 4 makhluk
<2226>
, dan
<2532>
para tua-tua
<4245>
itu. Dan
<2532>
jumlah
<706>
mereka
<846>
beribu-ribu
<5505>

<5505>
, bahkan
<2532>
puluhan ribu
<3461>

<3461>
, [
<2532>

<1510>
]
AVB ITL
Aku melihat
<1492>
lagi
<2532>
. Aku mendengar
<191>
suara
<5456>
ribuan
<5505>
dan
<2532>
jutaan
<3461>
malaikat
<32>
. Mereka berdiri mengelilingi
<2945>
takhta
<2362>
, empat makhluk
<2226>
dan
<2532>
para tua-tua
<4245>
. [
<2532>

<4183>

<2532>

<2532>

<1510>

<706>

<846>

<3461>

<5505>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ειδον
<1492> <5627>
V-2AAI-1S
και
<2532>
CONJ
ηκουσα
<191> <5656>
V-AAI-1S
φωνην
<5456>
N-ASF
αγγελων
<32>
N-GPM
πολλων
<4183>
A-GPM
κυκλω
<2945>
N-DSM
του
<3588>
T-GSM
θρονου
<2362>
N-GSM
και
<2532>
CONJ
των
<3588>
T-GPN
ζωων
<2226>
N-GPN
και
<2532>
CONJ
των
<3588>
T-GPM
πρεσβυτερων
<4245>
A-GPM
και
<2532>
CONJ
ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S
ο
<3588>
T-NSM
αριθμος
<706>
N-NSM
αυτων
<846>
P-GPM
μυριαδες
<3461>
A-NPM
μυριαδων
<3461>
A-GPM
και
<2532>
CONJ
χιλιαδες
<5505>
A-NPF
χιλιαδων
<5505>
A-NPF

TB+TSK (1974) ©

Maka aku melihat dan mendengar suara banyak malaikat sekeliling takhta, makhluk-makhluk dan tua-tua itu; jumlah mereka berlaksa-laksa dan beribu-ribu laksa,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=66&chapter=5&verse=11
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)