Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Wahyu 6:14

TB ©

Maka menyusutlah langit bagaikan gulungan kitab yang digulung dan tergeserlah gunung-gunung dan pulau-pulau dari tempatnya.

AYT

Dan, terbelahlah langit bagaikan kitab yang digulung, dan setiap gunung dan pulau dipindahkan dari tempatnya.

TL ©

Dan langit itu pun hilanglah seperti surat yang digulung, dan tiap-tiap gunung dan pulau sudah berubah ke luar daripada tempatnya.

BIS ©

Langit menghilang seperti kertas digulung, dan semua gunung dan pulau digeserkan dari tempatnya.

TSI

Lalu langit terbelah dan tergulung seperti sehelai kertas. Setiap gunung dan pulau tergeser dari tempatnya.

MILT

Dan langit terbelah seperti gulungan kitab yang digulung, dan semua gunung dan pulau terpindahkan dari tempatnya.

Shellabear 2011

Langit pun lenyap seperti surat yang digulung, dan gunung-gunung serta pulau-pulau digeser dari tempatnya.

AVB

Langit lenyap tergulung seperti gulungan naskhah manakala gunung dan pulau teralih dari tempatnya.


TB ITL ©

Maka
<2532>
menyusutlah
<673>
langit
<3772>
bagaikan
<5613>
gulungan kitab
<975>
yang digulung
<1667>
dan
<2532>
tergeserlah
<2795>
gunung-gunung
<3735>
dan
<2532>
pulau-pulau
<3520>
dari
<1537>
tempatnya
<5117>

<846>
. [
<3956>
]
TL ITL ©

Dan
<2532>
langit
<3772>
itu pun hilanglah
<673>
seperti
<5613>
surat yang digulung
<1667>
, dan
<2532>
tiap-tiap
<3956>
gunung
<3735>
dan
<2532>
pulau
<3520>
sudah berubah ke luar daripada
<1537>
tempatnya
<2795>
.
AYT ITL
Dan
<2532>
, terbelahlah
<673>
langit
<3772>
bagaikan
<5613>
kitab
<975>
yang digulung
<1667>
, dan
<2532>
setiap
<3956>
gunung
<3735>
dan
<2532>
pulau
<3520>
dipindahkan
<2795>
dari
<1537>
tempatnya
<5117>
. [
<846>
]
AVB ITL
Langit
<3772>
lenyap
<673>
tergulung
<1667>
seperti
<5613>
gulungan naskhah
<975>
manakala
<2532>
gunung
<3735>
dan
<2532>
pulau
<3520>
teralih
<2795>
dari
<1537>
tempatnya
<5117>
. [
<2532>

<3956>

<846>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
ουρανος
<3772>
N-NSM
απεχωρισθη
<673> <5681>
V-API-3S
ως
<5613>
ADV
βιβλιον
<975>
N-ASN
ελισσομενον
<1667> <5746>
V-PPP-ASN
και
<2532>
CONJ
παν
<3956>
A-NSN
ορος
<3735>
N-NSN
και
<2532>
CONJ
νησος
<3520>
N-NSF
εκ
<1537>
PREP
των
<3588>
T-GPM
τοπων
<5117>
N-GPM
αυτων
<846>
P-GPM
εκινηθησαν
<2795> <5681>
V-API-3P

TB+TSK (1974) ©

Maka menyusutlah langit bagaikan gulungan kitab yang digulung dan tergeserlah gunung-gunung dan pulau-pulau dari tempatnya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=66&chapter=6&verse=14
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)