Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Wahyu 8:13

TB ©

Lalu aku melihat: aku mendengar seekor burung nasar terbang di tengah langit dan berkata dengan suara nyaring: "Celaka, celaka, celakalah mereka yang diam di atas bumi oleh karena bunyi sangkakala ketiga malaikat lain, yang masih akan meniup sangkakalanya."

AYT

Lalu, aku melihat dan mendengar seekor burung rajawali terbang di tengah-tengah langit, berkata dengan suara nyaring, “Celaka, celaka, celakalah mereka yang diam di bumi karena bunyi trompet ketiga malaikat lain yang masih akan ditiup.”

TL ©

Maka aku tampak serta aku dengar seekor burung nasar terbang di tengah langit mengatakan dengan suara besar, "Wai, wai, wai atas segala orang yang duduk di atas bumi dari sebab bunyi sangkakala yang lain lagi, yaitu daripada ketiga malaekat yang akan meniupnya kelak."

BIS ©

Lalu saya melihat, maka saya mendengar seekor burung rajawali yang sedang terbang tinggi di udara, berseru, "Celaka! Celaka! Celakalah semua orang di bumi apabila terdengar ketiga malaikat lainnya meniup trompetnya nanti!"

TSI

Lalu muncullah sesuatu yang penting! Saya melihat dan mendengar seekor burung elang terbang di langit dan menyerukan pengumuman, “Celaka! Celaka! Celakalah mereka yang hidup di bumi karena bunyi terompet yang akan ditiup oleh ketiga malaikat berikutnya!”

MILT

Dan aku melihat, dan aku mendengar, ada seorang malaikat yang terbang di tengah langit seraya berkata dengan suara nyaring, "Celaka, celaka, celaka bagi mereka yang tinggal di bumi karena bunyi sangkakala ketiga malaikat yang tersisa, yang akan segera meniup sangkakalanya."

Shellabear 2011

Kemudian aku melihat dan mendengar seekor burung nasar sedang terbang di tengah langit dan berkata dengan suara nyaring, "Celaka, celaka, celakalah mereka yang diam di bumi pada waktu terdengar bunyi ketiga nafiri lainnya yang akan segera ditiup oleh ketiga malaikat yang lain!"

AVB

Kemudian aku melihat dan mendengar seekor burung helang yang terbang tinggi di tengah langit berseru nyaring, “Sengsara! Sengsara! Sengsaralah sekalian penghuni bumi kerana tiga malaikat lagi yang akan meniup sangkakalanya.”


TB ITL ©

Lalu
<2532>
aku melihat
<1492>
: aku mendengar
<191>
seekor
<1520>
burung nasar
<105>
terbang
<4072>
di
<1722>
tengah langit
<3321>
dan berkata
<3004>
dengan suara
<5456>
nyaring
<3173>
: "Celaka
<3759>
, celaka
<3759>
, celakalah
<3759>
mereka yang diam
<2730>
di atas
<1909>
bumi
<1093>
oleh karena
<1537>
bunyi
<5456>
sangkakala
<4536>
ketiga
<5140>
malaikat
<32>
lain
<3062>
, yang masih akan
<3195>
meniup sangkakalanya
<4537>
." [
<2532>
]
TL ITL ©

Maka
<2532>
aku tampak
<1492>
serta
<2532>
aku dengar
<191>
seekor
<1520>
burung nasar
<105>
terbang
<4072>
di
<1722>
tengah langit
<3321>
mengatakan
<3004>
dengan suara
<5456>
besar
<3173>
, "Wai
<3759>
, wai, wai atas
<3759>

<3759>
segala orang yang duduk
<2730>
di atas
<1909>
bumi
<1093>
dari
<1537>
sebab bunyi
<5456>
sangkakala
<4536>
yang lain
<3062>
lagi, yaitu daripada ketiga
<5140>
malaekat
<32>
yang akan meniupnya
<4537>
kelak
<3195>
."
AYT ITL
Lalu
<2532>
, aku melihat
<1492>
dan
<2532>
mendengar
<191>
seekor
<1520>
burung rajawali
<105>
terbang
<4072>
di
<1722>
tengah-tengah langit
<3321>
, berkata
<3004>
dengan suara
<5456>
nyaring
<3173>
, "Celaka
<3759>
, celaka
<3759>
, celakalah
<3759>
mereka yang
<3588>
diam
<2730>
di
<1909>
bumi
<1093>
karena
<1537>
bunyi
<5456>
trompet
<4536>
ketiga
<5140>
malaikat
<32>
lain
<3062>
yang
<3588>
masih akan
<3195>
ditiup
<4537>
."
AVB ITL
Kemudian
<2532>
aku melihat
<1492>
dan
<2532>
mendengar
<191>
seekor
<1520>
burung helang
<105>
yang terbang
<4072>
tinggi di
<1722>
tengah langit
<3321>
berseru
<5456>
nyaring
<3173>
, “Sengsara
<3759>
! Sengsara
<3759>
! Sengsaralah
<3759>
sekalian penghuni
<2730>
bumi
<1093>
kerana
<1537>
tiga
<5140>
malaikat
<32>
lagi yang
<3588>
akan
<3195>
meniup
<4537>
sangkakalanya
<4536>
.” [
<3004>

<1909>

<3062>

<5456>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ειδον
<1492> <5627>
V-2AAI-1S
και
<2532>
CONJ
ηκουσα
<191> <5656>
V-AAI-1S
ενος
<1520>
A-GSM
αετου
<105>
N-GSM
πετομενου
<4072> <5740>
V-PNP-GSM
εν
<1722>
PREP
μεσουρανηματι
<3321>
N-DSN
λεγοντος
<3004> <5723>
V-PAP-GSM
φωνη
<5456>
N-DSF
μεγαλη
<3173>
A-DSF
ουαι
<3759>
INJ
ουαι
<3759>
INJ
ουαι
<3759>
INJ
τους
<3588>
T-APM
κατοικουντας
<2730> <5723>
V-PAP-APM
επι
<1909>
PREP
της
<3588>
T-GSF
γης
<1093>
N-GSF
εκ
<1537>
PREP
των
<3588>
T-GPM
λοιπων
<3062>
A-GPM
φωνων
<5456>
N-GPM
της
<3588>
T-GSF
σαλπιγγος
<4536>
N-GSF
των
<3588>
T-GPM
τριων
<5140>
A-GPM
αγγελων
<32>
N-GPM
των
<3588>
T-GPM
μελλοντων
<3195> <5723>
V-PAP-GPM
σαλπιζειν
<4537> <5721>
V-PAN

TB ©

Lalu aku melihat: aku mendengar seekor burung nasar terbang di tengah langit dan berkata dengan suara nyaring: "Celaka, celaka, celakalah mereka yang diam di atas bumi oleh karena bunyi sangkakala ketiga malaikat lain, yang masih akan meniup sangkakalanya."

TB+TSK (1974) ©

Lalu aku melihat: aku mendengar seekor burung nasar terbang di tengah langit dan berkata dengan suara nyaring: "Celaka, celaka, celakalah mereka yang diam di atas bumi oleh karena bunyi sangkakala ketiga malaikat lain, yang masih akan meniup sangkakalanya."

Catatan Full Life

Why 8:13 

Nas : Wahy 8:13

Teriakan celaka sebanyak tiga kali oleh burung nasar itu dimaksudkan untuk memperingatkan bahwa tiga sangkakala hukuman yang akan datang akan jauh lebih hebat dan lebih menghancurkan daripada yang sebelumnya. Hukuman kelima dan keenam akan melibatkan kekuatan-kekuatan roh jahat yang mengerikan (pasal Wahy 9:1-21).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=66&chapter=8&verse=13
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)